Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "create a climate where opposition activists " (Engels → Frans) :

10. Calls on Kazakhstan to create a climate where opposition activists, journalists and lawyers can freely exercise their activities, including via necessary legal reforms; stresses the EU’s commitment to supporting Kazakhstan in this effort;

10. demande au Kazakhstan de créer un climat propice, notamment à travers des réformes judiciaires, au libre exercice des activités des militants de l'opposition, des journalistes et des avocats; rappelle que l'Union européenne s'est engagée à aider le Kazakhstan dans ce sens;


10. Calls on Kazakhstan to create a climate where opposition activists, journalists and lawyers can freely exercise their activities, including via necessary legal reforms; stresses the EU’s commitment to supporting Kazakhstan in this effort;

10. demande au Kazakhstan de créer un climat propice, notamment à travers des réformes judiciaires, au libre exercice des activités des militants de l'opposition, des journalistes et des avocats; rappelle que l'Union européenne s'est engagée à aider le Kazakhstan dans ce sens;


A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;

A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;


A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;

A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;


We need to be firm on matters of strategic importance to the EU by conducting a targeted policy of support for the development of a civil society and an opposition in Belarus, where opposition activists are still being prosecuted and foreign clerics expelled.

Nous devons nous montrer fermes sur les sujets d’importance stratégique pour l’UE en menant une politique ciblée de soutien au développement d’une société civile et d’une opposition au Belarus, où les activistes de l’opposition sont toujours persécutés et les membres du clergé étrangers expulsés.


On the basis of an analysis of the above findings, the Commission has identified a number of areas where differences in national insolvency laws can create legal uncertainty and an ‘unfriendly’ business environment. This creates a less favourable climate for cross-border investment.

En se fondant sur une analyse des conclusions présentées ci-dessus, la Commission a mis en évidence un certain nombre de domaines où les différences entre les législations nationales relatives à l’insolvabilité peuvent créer des incertitudes juridiques et un environnement «peu favorable» aux entreprises. Cela entraîne un climat moins favorable aux investissements transfrontières.


Recalls the deteriorating situation in Syria, where the regime's authorities refuse to accord official status to human rights groups and where human rights groups are harassed by the security services and their members are imprisoned for lack of legal status; condemns the arrests of dissenters and people from opposition parties, and urges the Council and the Commission to call on the Syrian government to free the journalists, human rights ...[+++]

rappelle l'aggravation de la situation en Syrie où le régime refuse d'accorder un statut officiel aux groupes de défense des Droits de l'homme et où ces derniers sont harcelés par les services de sécurité, et leurs membres, emprisonnés faute de statut juridique; condamne les arrestations de dissidents et de membres des partis d'opposition, et demande instamment au Conseil et à la Commission d'inviter le gouvernement syrien à libérer les journalistes, les militants des Droits de l'homme et les avocats indépendants en détention, et à lever l'état d'urgence;


To overcome the current difficult environment, it will be essential to establish an open dialogue involving all policy actors, including, where appropriate, the European social partners notably in the framework of the European Employment Pact, with a view to exchanging information and standpoints on, policy issues and creating a climate of mutual trust in the ability of policy actors to deliver on their respective commitments.

Pour surmonter les difficultés liées à l'environnement actuel, il sera essentiel qu'un dialogue ouvert s'établisse entre tous les acteurs politiques, y compris, le cas échéant, les partenaires sociaux européens, notamment dans le cadre du pacte européen pour l'emploi, afin d'échanger des informations et des avis sur les politiques à mener et d'instaurer un climat de confiance mutuelle dans l'aptitude des irnervenants à tenir leurs engagements respectifs.


They want us to create a climate where people feel secure, a climate where jobs are created, where people are given opportunities and are empowered to make the best decisions possible for them, for their community and indeed for their nation.

Ils nous demanmdent de créer un climat où les gens se sentiront en sécurité, un climat propice à la création d'emplois et à l'élargissement des possibilités des gens pour qu'ils aient les moyens de prendre les meilleures décisions possibles pour eux-mêmes, pour leur collectivité et pour l'ensemble de la nation.


(8) Whereas in order to create a favourable climate for investment and deployment of UMTS and to allow the development of Community-wide as well as pan-European and global services with the widest possible territorial coverage, early and specific action at Community level is necessary; whereas Member States should allow the rapid and coordinated introduction of compatible UMTS networks and services in the Community on the basis of internal market principles and pursuant to European standards for UMTS approved or developed by the European Telecommunications Standards Institute (ETSI), where ...[+++]

(8) considérant que, pour créer un climat favorable à l'investissement et au déploiement de l'UMTS et pour permettre le développement de services non seulement communautaires mais aussi paneuropéens et mondiaux couvrant un territoire aussi vaste que possible, des mesures rapides et spécifiques doivent être prises au niveau communautaire; que les États membres doivent permettre l'introduction rapide et coordonnée dans la Commission de réseaux et de services UMTS compatibles sur la base des principes du marché intérieur et conformément aux normes européennes relatives à l'UMTS approuvées ou élaborées par l'Institut européen de normalisati ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'create a climate where opposition activists' ->

Date index: 2022-06-23
w