Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climate exists now somewhere » (Anglais → Français) :

The flip side of that one is that if we adapt our practices and our products to a wide variety of climates, we're not only addressing our own immediate needs in our own country, but again that climate exists now somewhere around the world and we can sell it.

Mais d'un autre côté, si nous adaptons nos pratiques et nos produits à une grande diversité de climats, nous allons non seulement répondre à nos besoins immédiats, ici même au pays, mais, encore une fois, ce climat existe également ailleurs dans le monde, et nous pouvons vendre notre expertise.


In other words, conditions that exist now are likely to persist, according to these climate model outputs.

Autrement dit, les conditions qui règnent actuellement vont sans doute se maintenir d'après ces résultats de modèle climatique.


The medical model as it exists now has a strong emphasis on the clinical and diagnostic, but somewhere we need to mobilize people's ability to heal themselves.

Le modèle médical tel qu'il existe met l'accent sur les soins cliniques et le diagnostic, mais il faut aussi trouver moyen de mobiliser la capacité d'auto-guérison des gens.


Although greater awareness now exists, gender considerations are only partially included in European climate-related projects and programmes: development funding mechanisms and policies aimed at developing countries do increasingly make the link, but gender is noticeably absent from all intra-European climate policies.

Malgré une prise de conscience accrue, la dimension de genre n'est comprise que partiellement dans les programmes et projets européens liés au climat: le lien a été fait de façon croissante dans les mécanismes d'aide au développement et en direction des pays en voie de développement, mais le genre reste absent de toutes les politiques climatiques intra-européennes.


Europe needs to have a voice in the world, it needs to have a presence, and it needs to resolve the problems that exist now, whether that means climate change, combating illegal immigration or combating nuclear proliferation.

L'Europe doit avoir une voix dans le monde, elle doit avoir une présence, et elle doit résoudre les problèmes qui se posent aujourd'hui, qu'il s'agisse du changement climatique, de la lutte contre l'immigration illégale ou de la lutte contre la prolifération nucléaire.


It was drawn up on the basis of all the information gathered in the course of the Climate Change Committee’s activities and is based on the premise that a well-founded scientific consensus now exists on the role played by anthropogenic greenhouse gas emissions in the world's climate, and that in view of the existing risk assessment there is an urgent need for action.

Rédigé sur la base des informations recueillies dans le cadre des activités de la commission CLIM, ce rapport part du principe qu'il existe un consensus scientifique suffisamment étayé sur le rôle joué par les émissions de gaz à effet de serre d'origine anthropique sur le climat mondial et qu'au vu des analyses des risques actuelles, il est urgent d'agir.


In short, we are creating a climate where industry can be more productive, innovative and successful in securing jobs for Canadians, but the Bloc neglects these facts because in order to justify their existence here in Ottawa its members spend every waking hour trying to prove that somewhere, at some time, the sky might be falling.

En bref, nous créons un climat où l'industrie peut être plus productive et plus innovatrice et réussir à garantir des emplois aux Canadiens. Pourtant, le Bloc fait abstraction de tout cela, car pour justifier sa présence à Ottawa, ses députés passent leur temps à essayer de prouver que le ciel est sur le point de nous tomber sur la tête.


I should like to start by saying that we are very happy with the result. The result was obtained by consensus in the College, with strong backing from all the Members of the Commission for a very ambitious proposal, because we have agreed what is now the most comprehensive package in terms of climate action and renewable energy that exists in any part of the world.

J’aimerais commencer par dire que nous sommes très heureux du résultat, qui a été obtenu par consensus au sein du Collège et qui a été fortement soutenu par tous les membres de la Commission du fait d’une proposition très ambitieuse car nous avons convenu ce qui constitue désormais le paquet le plus complet au monde en termes de mesures en faveur du climat et de l’énergie renouvelable.


The European programme on climate change that Mrs González mentioned is now in existence.

Le programme européen relatif au changement climatique qu'a évoqué Mme González a maintenant vu le jour.


It's like a real court and a real trial goes on. You call witnesses, and there's this adversarial system that exists now as if we were doing it in a Supreme Court somewhere with a jury sitting.

Il s'agit d'un véritable tribunal et d'un véritable procès au cours duquel on convoque des témoins, c'est un système accusateur, une sorte de Cour suprême, en présence d'un jury.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'climate exists now somewhere' ->

Date index: 2021-03-31
w