Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clause 177 would " (Engels → Frans) :

Mr. Duncan Cameron: It would certainly create doubt or an adverse inference that those powers already exist in clauses 93 and 140, because we would be tailoring clause 330 just to clauses 167 and 177.

M. Duncan Cameron: Cela créerait incontestablement des doutes ou pourrait laisser penser que ces pouvoirs existent déjà dans les articles 93 et 140, étant donné que nous n'aurions mentionné que les articles 167 et 177 dans l'article 330.


At the same time, I would like to suggest a friendly amendment: that subclause 330(3.1) should refer only to clauses 167 and 177, which are the international parts of the bill, and that clauses 93 and 140 should not appear.

J'aimerais en même temps proposer amicalement un nouvel amendement stipulant que le sous-paragraphe 330(3.1) ne renvoie qu'aux articles 167 et 177, c'est-à-dire aux aspects internationaux du projet de loi, et non pas aux articles 93 et 140.


I would suggest that perhaps the officials would agree that we speak here only of clauses 167 and 177.

Il me semble que les fonctionnaires pourraient très facilement accepter que nous ne parlions ici que des articles 167 et 177.


Clause 177 would be a transitional provision stating that the proposed new definition of " secured creditor" in the Bankruptcy and Insolvency Act (see clause 25) and the proposed modifications to paragraphs 136(1)(e) (see clause 31) and 178(1)(d) (see clause 32) of the same Act would have no retroactive effect. That is, they would take effect only once clauses 25, 31 and 32 of the bill come into force.

L’article 177 serait une disposition transitoire qui dirait que la nouvelle définition proposée de « créancier garanti » de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité (article 25 du projet de loi) et les modifications proposées aux alinéas 136(1)e) (article 31 du projet de loi) et 178(1)d) (article 32 du projet de loi) de cette Loi n’auront aucun effet rétroactif, c’est-à-dire qu’ils prendraient effet une fois entrés en vigueur les articles 25, 31 et 32 du projet de loi.


Under clause 177, for example, the Superintendent would have the authority to enter into a prudential agreement with a bank for the purpose of implementing measures designed to maintain or improve the bank’s safety and soundness.

Aux termes de l’article 177 du projet de loi, par exemple, le surintendant serait habilité à conclure un accord prudentiel avec une banque afin de mettre en œuvre des mesures visant à en maintenir ou à en améliorer la santé financière.




Anderen hebben gezocht naar : tailoring clause     would     only to clauses     only of clauses     clause 177 would     under clause     superintendent would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clause 177 would' ->

Date index: 2024-05-21
w