Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «claims that ellinikos xrysos received » (Anglais → Français) :

4. Claims for benefits under consideration on the date of entry into force of this Agreement, and claims for such benefits received after that date where entitlement would exist prior to that date through the application of the Agreement with respect to Social Security between Canada and the Hellenic Republic, signed at Athens on 7 May 1981, shall be determined according to that Agreement in regard to rights established up to the date of entry into force of this Agreement, and according to this Agreement in regard to rights arising from this Agreement.

4. Les demandes de prestations qui sont à l’étude à la date d’entrée en vigueur du présent Accord et les demandes de prestations reçues après la date à laquelle le droit aurait existé avant cette date par suite de l’application de l’Accord en matière de sécurité sociale entre le Canada et la République hellénique, signé à Athènes le 7 mai 1981, sont déterminées en fonction dudit Accord en ce qui a trait aux droits établis jusqu’à la date d’entrée en vigueur du présent Accord, et conformément au présent Accord en ce qui a trait aux droits découlant du présent Accord.


The inventory includes claims that were filed with the minister as of the coming into force of the act — that is, the backlog claims, as well as claims that have been received since October 16, 2008.

Ce nombre comprend les revendications déposées auprès du ministre à l'entrée en vigueur de la loi, et qui font donc partie de l'inventaire des revendications en souffrance, et celles reçues depuis le 16 octobre 2008.


The Hellenic Mining Watch also claims that Ellinikos Xrysos received an advantage, because Article 1 of the 2003 sale contract discharges Ellinikos Xrysos from any liability for damage to the environment, in case that such a damage came about or its cause came about prior to the publication of the Law ratifying the sale contract.

L’Observatoire grec des activités minières affirme encore que Ellinikos Xrysos a bénéficié d’un avantage, parce que l’article 1er du contrat de vente de 2003 exonérait l’entreprise de toute responsabilité concernant une quelconque dégradation de l’environnement, si cette dégradation ou la cause de cette dégradation survenait avant la publication de la loi entérinant la signature du contrat de vente.


When the minister responded to my question in December, she said that more resources would be allocated to address the increased number of claims that Service Canada receives during the holidays.

Au moment de répondre à ma question en décembre dernier, la ministre a affirmé que des ressources additionnelles seraient ajoutées pour parvenir à gérer les demandes supplémentaires que Service Canada reçoit durant la période des Fêtes.


Yes, during the summer, we heard all kinds of misinformation about the census, including a comment from a member of the Conservative Party, the member for Beauce, who claimed that he had received 1,000 complaints a day when he was Industry minister and minister responsible for Statistics Canada.

Eh oui, au cours de l'été, nous avons vu toutes sortes de désinformations concernant le recensement, dont la sortie de quelqu'un du Parti conservateur, le député de Beauce, qui nous a affirmé recevoir 1 000 plaintes par jour quand il était ministre de l'Industrie et responsable de Statistique Canada.


On 9 July 2007, the Commission received a complaint alleging that Greece had granted two State aid measures in favour of Ellinikos Xrysos SA (hereinafter: ‘Ellinikos Xrysos’).

Le 9 juillet 2007, la Commission a reçu une plainte selon laquelle la Grèce avait octroyé deux mesures d’aide d’État en faveur de la société Ellinikos Xrysos S.A (ci-après «Εllinikos Xrysos»).


Comments were received from four interested parties: from Ellinikos Xrysos, the beneficiary of the alleged measures, on 10 April 2009; from European Goldfields Ltd, the main shareholder of Ellinikos Xrysos, on 10 April 2009; from the Cassandra Mines trade unions on 2 April 2009; from the Hellenic Mining Watch, a Greek society whose purpose is the ‘protection of the environment and the public against the negative consequences of mining and safeguarding of the national wealth’ (4), on 6 April ...[+++]

Des observations ont été présentées par les quatre parties intéressées suivantes: Ellinikos Xrysos, le bénéficiaire des mesures présumées, le 10 avril 2009; European Goldfields Ltd, principal actionnaire d’Ellinikos Xrysos, le 10 avril 2009; les organisations syndicales des mines de Kassandra, le 2 avril 2009 et l’Observatoire grec des activités minières, une organisation grecque dont l’objet est de «protéger l’environnement et le public contre l’impact négatif des activités minières et préserver les richesses nationales» (4), le 6 avril 2009.


For the above reasons, it is claimed that the 2003 sale did not confer an advantage to Ellinikos Xrysos.

Pour toutes les raisons susmentionnées, la Grèce et le bénéficiaire affirment que la vente conclue en 2003 n’a conféré aucun avantage à Ellinikos Xrysos.


Finally, regarding the gold mineral stock which was part of the assets sold to Ellinikos Xrysos, it is claimed that in 2003 it had negative value because of the relatively low price of gold and the relatively high related costs such as transport and processing.

Enfin, en ce qui concerne les réserves d’or faisant partie des actifs vendus à la société Ellinikos Xrysos, les autorités grecques soulignent qu’en 2003, elles avaient une valeur négative du fait, d’une part, du prix relativement bas de l’or et, d’autre part, des frais corrélés relativement importants, tels que les frais de transport et de traitement.


Given that victims of terrorism, in the wake of loss or damage suffered during terrorist acts, may have limited financial resources available to them to pursue complicated and protracted litigation, the Government may wish to consider the introduction of a complementary bill, based on the American model (Section 2002 of the United States' Victims of Trafficking and Violence Protection Act of 2000), to create a victims' fund to provide compensation to victims who were successful in their claims but did not receive compensation.

Étant donné que les victimes de terrorisme, lors d'une perte ou d'un préjudice subi en raison d'actes terroristes, peuvent ne disposer que de moyens financiers limités afin de poursuivre des débats juridiques compliqués et prolongés, le gouvernement pourrait juger bon de considérer d'élaborer un projet de loi complémentaire, basé sur l'expérience américaine (article 2002 de la Victims of Trafficking and Violence Protection Act of 2000 des États-Unis), visant la création d'un fonds d'indemnisation aux victimes qui ont obtenu gain de cause, mais qui n'ont pu être dédommagés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claims that ellinikos xrysos received' ->

Date index: 2024-06-01
w