Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civilians wherever they » (Anglais → Français) :

What's crucial is that civilians in need can have access to these lifesaving supplies and are protected, wherever they are with full respect of International Humanitarian law". said Commissioner Stylianides.

Il est essentiel que les civils ayant besoin d'aide puissent avoir accès à des fournitures vitales et qu'ils soient protégés où qu'ils se trouvent et dans le plein respect du droit humanitaire international».


6. Condemns the attempted coup, recalling that changing governments through violence and military force is unconstitutional and undemocratic, firmly denounces the behaviour of the ‘Imbonerakure’ militia, who are terrorising civilians, and strongly condemns the use of firearms and live ammunition against demonstrators; condemns all forms of violent actions, wherever they come from and whoever is the instigator; reiterates that there should be no impunity for any of those responsible for serious human rights viola ...[+++]

6. condamne la tentative de coup d'État, rappelant que l'accès au pouvoir par la violence et la force militaire est anticonstitutionnel et antidémocratique; dénonce vivement le comportement de la milice "Imbonerakure", qui terrorise la population, et condamne fermement l'utilisation d'armes à feu et les tirs à balles réelles contre les manifestants; condamne toute forme de violence, quels qu'en soient les auteurs ou les instigateurs; rappelle qu'il ne doit y avoir d'impunité pour aucun des responsables de violations graves des droits de l'homme et demande que des poursuites pénales soient engagées contre eux sur le plan national et in ...[+++]


In thinking about how NATO evolved, we see it really evolved from being a roving shield, protecting civilians wherever they happened to be, to something that I would call, and some NATO officials have called, enduring protection, trying to essentially get at the Gadhafi regime's power to harm the population in a more fundamental sense.

Lorsque nous pensons à la façon dont l'OTAN a évolué, nous constatons qu'elle est vraiment passée de bouclier itinérant qui protégeait les citoyens où qu'ils soient à quelque chose que je qualifierais, et que certains représentants de l'OTAN ont qualifié, de protection durable, qui essayait, en gros, de porter atteinte de façon plus fondamentale au pouvoir du régime de Kadhafi de causer du tort à la population.


They cause death, injury, and damage wherever they are used, and they can create significant long-lasting humanitarian consequences for civilian lives and for civilian livelihoods.

Ces armes causent des décès, des blessures et des dommages partout où elles sont utilisées, et elles peuvent entraîner des conséquences importantes et durables pour les civils et leurs moyens de subsistance.


I wish to express my deep solidarity and my heartfelt sympathy to the families of the victims, to the Italian Government and to the Carabinieri Corps, whose sacrifices and extraordinary abnegation have contributed so much to creating the best conditions for maintaining peace and protecting the defenceless civilian population in exceptionally difficult circumstances, wherever they have been engaged throughout the world.

Je tiens à exprimer ma profonde solidarité et mes sincères condoléances aux familles des victimes, au gouvernement italien et à l'Arme des carabiniers dont les sacrifices et l'extraordinaire abnégation ont tant contribué, où qu'elle ait été engagée dans le monde, à l'instauration des meilleures conditions pour le maintien de la paix et la protection de la population civile sans défense, dans des circonstances exceptionnellement difficiles.


2. Deplores the deliberate targeting of civilians by terrorists and the resulting injuries and loss of innocent lives, and believes that under no circumstances can any terrorist attack be accepted by the international community; stresses the need to combat such attacks vigorously wherever they may take place;

2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;


2. Deplores the deliberate targeting of civilians by terrorists and the resulting injuries and loss of innocent lives, and believes that under no circumstances can any terrorist attack be accepted by the international community; stresses the need to combat such attacks vigorously wherever they may take place;

2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;


2. Deplores the deliberate targeting of civilians by terrorists and the resulting loss of innocent lives and injuries, and believes that under no circumstances can any terrorist attack be accepted by the international community; stresses the need to combat such attacks vigorously wherever they may take place;

2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;


The EU calls for unrestricted, immediate and unlimited access by international humanitarian agencies, for the purpose of providing humanitarian assistance to these civilian populations, wherever they are directly or indirectly affected by the conflict.

L'UE demande que les agences humanitaires internationales aient un accès sans restriction, immédiat et illimité afin de pouvoir acheminer l'aide humanitaire à ces populations civiles, partout où elles sont directement ou indirectement touchées par le conflit.


It is vital that when violations are committed, the perpetrators should not be able to act with impunity, whoever or wherever they may be – in Indonesia or Angola, in Cuba, China or Burma, whether the perpetrators are civilians or soldiers, humble foot-soldier or general or even a minister.

Il faut que les auteurs d'infractions ne restent pas impunis, qui que ce soit, où qu'ils se trouvent, en Indonésie, en Angola, à Cuba, en Chine ou en Birmanie, qu'il s'agisse d'un civil ou d'un militaire, d'un soldat, d'un général ou d'un ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'civilians wherever they' ->

Date index: 2025-07-04
w