Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizens who knew precisely nothing " (Engels → Frans) :

These concerns are mainly centred around the fact that the implementation of the EU-US TFTP Agreement entails the provision of large amounts of personal data (“bulk data”) to U.S. authorities - the vast majority of this data concern citizens who have nothing to do with terrorism or its financing.

Celles-ci proviennent essentiellement du fait que l'application de l'accord TFTP UE-USA entraîne la communication d'importants volumes de données à caractère personnel («transfert de données en masse») aux autorités américaines, dont la grande majorité concerne des citoyens qui n'ont aucun rapport avec le terrorisme ou son financement.


Having said that, it was run by somebody who knew almost nothing about logistics and distribution.

Cela dit, l'entreprise était dirigée par quelqu'un qui ne savait à peu près rien de la logistique et de la distribution.


I was elected in 1993 and again in 1997 by an absolute majority of my fellow citizens who knew exactly what my platform was.

J'ai été élu en 1993 et en 1997 par une majorité absolue de mes concitoyens et concitoyennes qui connaissaient fort bien le programme que je défendais.


In this report we ask for sanctions on Russian officials responsible for the death of Mr Magnitsky and for Iranian officials involved in the systematic censorship, rape, crackdown and executions of citizens who have done nothing other than act according to their inalienable and indeed universal human rights.

Dans ce rapport, nous demandons que des sanctions soient prises contre les fonctionnaires russes responsables de la mort de M. Magnitsky et les fonctionnaires iraniens impliqués dans la censure, le viol, les mesures répressives et les exécutions systématiques des citoyens qui n’ont rien fait d’autre qu’exercer leurs droits de l’homme inaliénables et, d’ailleurs, universels.


This is the process that I've recounted here before, which is a national forum on climate change, where we invited 28 members of the Order of Canada into a room to participate in the most extensive series of briefings on climate change ever conducted in Canada for a proxy group of Canadian citizens who knew precisely nothing about climate change.

J'en ai déjà parlé ici, soit du forum national sur le changement climatique auquel nous avions invité 28 membres de l'Ordre de Canada qui, réunis dans une salle, ont participé à la série la plus complète de séances d'information à se donner au Canada sur le changement climatique. Il s'agissait d'un groupe représentatif de citoyens canadiens qui ignoraient tout de la question.


The Report and a separate shorter summary of it present the EU's activities in a citizen-friendly way and are intended to be interesting and accessible not only for those familiar with EU affairs, but also for the general public, including those who know little or nothing about the EU's activities.

Le rapport et son résumé succinct séparé présentent les activités de l'UE d'une manière accessible aux citoyens et se veulent intéressants et intelligibles non seulement pour les lecteurs familiarisés avec les affaires européennes mais également pour le grand public, y compris ceux qui ignorent tout ou presque des activités de l'UE.


These are five Cuban citizens who have done nothing more than defend their country and their people and who have fallen victim to numerous illegalities.

Il s’agit de cinq citoyens cubains qui n’ont rien fait d’autre que défendre leur pays et son peuple et qui ont été victimes d’innombrables illégalités.


The petition relates to sentencing issues and expresses the deep concern of citizens who knew Kempton and a broader community with regard to the need for justice in our criminal law.

La pétition porte sur les peines d'emprisonnement et fait état de l'inquiétude profonde des citoyens qui connaissaient Kempton et de toute la collectivité à l'égard du besoin de justice dans notre système de droit pénal.


It surprises me a little that the Socialist Group in the European Parliament has not presented any criticism at all of the nominated Commissioner who has still been unwilling to repudiate the Prague invasion of 1968 and who knew nothing about his own political area.

Je suis un peu surpris que le groupe socialiste du Parlement européen n’ait présenté aucune critique à l’encontre du commissaire désigné qui n’a toujours pas voulu condamner l’invasion de Prague de 1968 et qui ne connaissait rien de son propre domaine politique.


We went right to the citizens who knew about it; the elders, the women, the grandfathers, the aunties and the uncles.

Nous avons donc consulté directement les citoyens qui étaient renseignés, c'est-à-dire les aînés, les femmes, les grands-pères, les oncles et les tantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens who knew precisely nothing' ->

Date index: 2024-10-09
w