Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal hunting
Animal hunting and killing
Arrange support for national citizens
C2G transactions
Citizen of the European Union
Citizen of the Union
Citizen-government transactions
Citizen-to-government transactions
Commit assistance to national citizens
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
EU citizen
European Union citizen
European citizen
G2C transactions
Give support to national citizens
Government-citizen transactions
Government-to-citizen transactions
Government-to-citizens transactions
Hunt animals
Hunting animals
Kick and kill
Kick and kill approach
Kick and kill strategy
Kill
Kill out a barn
Kill ratio
Kill the leaf
Normal kill ratio
Offer assistance to national citizens
Permitted hunter-kill ratio
Shock and kill
Shock and kill approach
Shock and kill strategy
Top killing
Top-killing
Vine killing
Vine-killing
Winter killing
Winter kills

Traduction de «citizen – killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kick and kill strategy | shock and kill strategy | kick and kill approach | shock and kill approach | kick and kill | shock and kill

stratégie de déloger et tuer | stratégie de surprendre et tuer | méthode de déloger et tuer | méthode de surprendre et tuer


deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


citizen of the European Union | citizen of the Union | EU citizen | European citizen | European Union citizen

citoyen de l'Union


commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens

offrir une aide aux citoyens nationaux


top-killing [ vine-killing | top killing | vine killing ]

fanage [ destruction des fanes ]


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


government-to-citizen transactions | government-to-citizens transactions | government-citizen transactions | G2C transactions | citizen-to-government transactions | citizen-government transactions | C2G transactions

transactions G2C | transactions C2G | transactions gouvernement-citoyen | transactions citoyen-gouvernement


kill | kill out a barn | kill the leaf

réduire les côtes | sécher les côtes


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There were reports in 2009 that 10,000 citizens were killed and that 280,000 Tamil citizens were displaced in their own country and living in refugee camps.

Des rapports diffusés en 2009 indiquèrent que 10 000 personnes avaient été tuées et que 280 000 Tamouls avaient été déplacés dans leur propre pays, où ils vivaient dans des camps de réfugiés.


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 injured; whereas 30 other civilians have been detained in the ...[+++]

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'«incitation à la violence contre les forces armées», de «voies de fait contre le personnel militaire» et de «dégradation de biens militaires» pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, au Caire, et au cours desquels vingt-cinq Égyptiens au moins sont morts et plus de trois cents ont été b ...[+++]


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 injured; whereas 30 other civilians have been detained in the s ...[+++]

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'"incitation à la violence contre les forces armées", de "voies de fait contre le personnel militaire" et de "dégradation de biens militaires" pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commencé par une manifestation pacifique en faveur des droits des chrétiens coptes, le 9 octobre 2011, au Caire, et au cours desquels vingt-cinq Égyptiens au moins sont morts et plus de trois cents ont été bl ...[+++]


C. whereas at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 wounded on 9 October 2011 in Cairo during a peaceful march organised by Coptic Christians, starting in the Shubra district of Northern Cairo and heading towards the Maspero state television building, to protest against an attack on a Coptic church in Aswan, to effectively fight against religious discrimination, and to call for the adoption of a unified law on the building of houses of worship, for religious discrimination to be effectively criminalised and for the church that was attacked to be rebuilt;

C. considérant que le 9 octobre 2011, au moins 25 citoyens égyptiens ont été tués et plus de 300 ont été blessés au cours d'une marche pacifique organisée au Caire par les chrétiens coptes, partis du quartier de Choubra dans le nord de la capitale pour se rendre au bâtiment Maspero de la télévision publique, pour protester contre l'attaque d'une église copte à Assouan et lutter de manière effective contre la discrimination religieuse, ainsi que pour demander l'adoption d'une législation uniforme concernant la construction des lieux de culte, la criminalisation effective de la discrimination sur des critères de religion et la reconstruct ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 wounded on 9 October in Cairo during a peaceful march organised by Coptic Christians, starting in the Shubra district of Northern Cairo and heading towards the Maspero state television building, to protest against an attack on a Coptic church in Aswan, to effectively fight against religious discrimination, and to call for the adoption of a unified law on the building of houses of worship, for religious discrimination to be effectively criminalised and for the church that was attacked to be rebuilt;

C. considérant que le 9 octobre, au moins 25 citoyens égyptiens ont été tués et plus de 300 ont été blessés au cours d’une marche pacifique organisée au Caire par les chrétiens coptes, partis du quartier de Choubra dans le nord de la capitale pour se rendre au bâtiment Maspero de la télévision publique, pour protester contre l’attaque d’une église copte à Assouan et lutter de manière effective contre la discrimination religieuse, ainsi que pour demander l’adoption d’une législation uniforme concernant la construction des lieux de culte, la criminalisation effective de la discrimination sur des critères de religion et la reconstruction de ...[+++]


I would like to reiterate that, when faced with the unfortunate situation where a Canadian citizen is killed in one of these missions, that individual should receive full honours.

Je le rappelle, dans la malheureuse situation où un citoyen canadien devait mourir lors d'une de ces missions, nous devons lui rendre tous les honneurs.


Thousands of Chinese citizens were killed, and many more were detained in connection with the protest.

Des milliers de citoyens chinois ont été tués et de nombreux autres ont été détenus à la suite des protestations.


23. Condemns in the strongest terms the appalling terrorist attack carried out near the Eretz border crossing in the Gaza Strip on 15 October 2003 in which three US citizens were killed, and extends its condolences to the families of the victims; expects to see the perpetrators of the attack brought to justice;

23. condamne avec la plus grande fermeté l'effroyable attentat terroriste qui a coûté la vie à trois ressortissants américains le 15 octobre 2003 à proximité du poste frontière d'Erez dans la bande de Gaza et adresse ses condoléances aux familles des victimes; espère que les auteurs seront traduits en justice;


On that date, in 1918, the Republic of Armenia was created following the tragic events in which more than one million of their fellow citizens were killed.

En effet, c'est en cette journée que fut fondée, en 1918, la République d'Arménie, au lendemain des dramatiques événements qui entraînèrent la mort de plus d'un million de leurs compatriotes.


When lives are lost and innocent citizens are killed, and their families are devastated as a result, you feel absolutely useless as a police officer and a peace officer in terms of the duty that you were sworn to perform.

Lorsque des vies sont perdues et que des citoyens innocents meurent et que leurs familles sont anéanties, on se sent absolument inutiles en tant que policiers et agents de la paix, impuissants à remplir la fonction que nous avons juré de remplir.


w