The consolidation of the process in the board itself, that is, risk review, refugee determination and humanitarian and compassionate grounds will actually make it more acceptable for children where their parents or whoever is their guardian is somewhat less than acceptable as far as a refugee is concerned.
Je pense que la consolidation du processus au sein même de la commission, à savoir l'examen des risques, la détermination du statut de réfugié et la prise en compte des motifs humanitaires, sera faisable et plus acceptable pour les enfants dans les cas où leurs parents ou les autres qui s'en occupent ne peuvent pas être admis en tant que réfugiés.