Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changes and while formal negotiations » (Anglais → Français) :

In recognition of these changes and while formal negotiations proceed towards a full two-way link, an interim link will be established, whereby Australian businesses will be able to use EU allowances to help meet liabilities under the Australian emissions trading scheme from 1 July 2015 until a full link is established, i.e. no later than 1 July 2018.

En contrepartie de ces modifications et alors que les négociations formelles s'engagent sur la voie d’une liaison bilatérale intégrale, une liaison provisoire sera établie, qui permettra aux entreprises australiennes d’utiliser des quotas de l’UE pour honorer une partie de leurs engagements au titre du système australien d'échange de droits d'émission à compter du 1er juillet 2015, et ce jusqu’à ce que la liaison intégrale soit établie, c’est-à-dire au plus tard le 1er ju ...[+++]


I have no problem with that, but while we, as first nations people in the Deh Cho, are still trying to get at the table to deal with some of the issues that pertain to Bill C-6, we are in no formal negotiations yet.

Je ne m'y oppose pas, mais je tiens à rappeler que nous, représentants des Premières nations du Deh Cho, n'avons toujours pas entamé de négociations officielles et nous voudrions discuter avec le gouvernement de certaines des questions qui sont abordées dans le projet de loi C-6.


28. Welcomes initiatives such as the positive agenda on Turkey, the high-level accession dialogue with the Former Yugoslav Republic of Macedonia, and the structured dialogue on the rule of law with Kosovo ; welcomes the aim of creating a fresh dynamic in the reform process, while stressing that these initiatives must in no way replace the formal negotiation procedures, but must be fully in line with the negotiating framework;

28. se félicite des initiatives telles que l’agenda positif sur la Turquie, le dialogue d’adhésion à haut niveau avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine et le dialogue structuré relatif à l’état de droit avec le Kosovo ; se réjouit de l’objectif de créer une nouvelle dynamique dans le processus de réforme, tout en soulignant que ces initiatives ne doivent en aucun cas remplacer les procédures formelles de négociation, mais se conformer pleinement au cadre de négociation ...[+++]


28. Welcomes initiatives such as the positive agenda on Turkey, the high-level accession dialogue with the Former Yugoslav Republic of Macedonia, and the structured dialogue on the rule of law with Kosovo; welcomes the aim of creating a fresh dynamic in the reform process, while stressing that these initiatives must in no way replace the formal negotiation procedures, but must be fully in line with the negotiating framework;

28. se félicite des initiatives telles que l’agenda positif sur la Turquie, le dialogue d’adhésion à haut niveau avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine et le dialogue structuré relatif à l’état de droit avec le Kosovo; se réjouit de l’objectif de créer une nouvelle dynamique dans le processus de réforme, tout en soulignant que ces initiatives ne doivent en aucun cas remplacer les procédures formelles de négociation, mais se conformer pleinement au cadre de négociation ...[+++]


While formal negotiations have not resumed at the WTO, many bilateral discussions are underway.

Si les négociations formelles n'ont pas repris à l'OMC, il y a beaucoup de discussions bilatérales.


B. whereas this new failure of the WTO, after 7 years of negotiations, is due to the fact that the negotiations, although described as a 'Round for Development', have mainly focused on further liberalisation, deregulation and market access for corporations, while multilateral negotiations are necessary to regulate and build fair trade in order to address problems of poverty, epidemics, joblessness, destruction of the environment and other issues which are now emerging more clearly, such as climate ...[+++]

B. considérant que ce nouvel échec de l'OMC, qui intervient au terme de sept années de négociations, s'explique par le fait que les négociations, bien que décrites comme un "cycle pour le développement", ont porté essentiellement sur une libéralisation, une déréglementation et un accès aux marchés accrus pour les entreprises, alors que les négociations multilatérales sont indispensables pour réglementer et mettre en place un commerce équitable, afin de remédier aux problèmes de pauvreté, d'épidémies, de chômage, de dégradation de l'environnement et d'autres préoccupations qui se manifestent désormais plus fortement, comme le ...[+++]


She said that she went to a meeting with Angela Merkel a number of years ago on climate change and while she was there, the former Liberal prime minister, the member for LaSalle—Émard, and Anne McLellan were trying to revoke or negotiate a mandate in favour of big oil.

Elle racontait qu'elle était allée, il y a un certain nombre d'années, à une réunion sur les changements climatiques avec Angela Merkel et que, pendant qu'elle était là, l'ancien premier ministre libéral, le député de LaSalle—Émard, et Anne McLellan essayaient de révoquer ou de négocier un mandat en faveur des grandes pétrolières.


6. Insists that the Seminar of Governmental Experts focus on how to develop effective and appropriate responses to climate change within the framework of the UNFCCC and the Kyoto Protocol for the period beyond 2012; asks that a written report on the results of the Seminar be published with a view to feeding back into the formal negotiations for the post-2012 commitment period which will start in 2005;

6. demande instamment que le séminaire d'experts gouvernementaux concentre ses travaux sur la manière d'élaborer des réponses efficaces et adaptées aux changements climatiques dans le cadre de la CCNUCC et du protocole de Kyoto pour la période s'étendant au-delà de 2012; demande que soit publié un rapport écrit sur les résultats du séminaire, rapport qui devrait être pris en compte dans les négociations officielles relatives à la période d'engagement postérieure à 2012, qui commenceront en 20 ...[+++]


% change Dec-Dec For comparability,net lending reported for the 2002 and 2003 updates refers to figures calculated taking into account the full periodisation of taxes (while this accounting change was not formally introduced until 2004).

Par souci de comparabilité, la capacité de financement indiquée pour les actualisations de 2002 et de 2003 renvoie à des chiffres calculés en tenant compte de la périodisation totale des impôts (alors que cette modification comptable n'a été formellement introduite qu'en 2004).


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to ex ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à dépasser le seuil de 4 % du budget IFOP qu'ils peuvent allouer aux aides pour l'arr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'changes and while formal negotiations' ->

Date index: 2024-07-02
w