Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «change now underway » (Anglais → Français) :

They reflect a profound transformation process and will have lasting consequences not only for the people and countries of the region but also for the rest of the world and the EU in particular The changes now underway carry the hope of a better life for the people of the region and for greater respect of human rights, pluralism, rule of law and social justice – universal values that we all share.

Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageons tous.


The changes now underway carry the hope for better life and for greater respect of human rights, pluralism, the rule of law and social justice.

Ces changements portent l’espoir d’une vie meilleure et d’un respect accru des droits de l’homme, du pluralisme, de l’état de droit et de la justice sociale.


They reflect a profound transformation process and will have lasting consequences not only for the people and countries of the region but also for the rest of the world and the EU in particular The changes now underway carry the hope of a better life for the people of the region and for greater respect of human rights, pluralism, rule of law and social justice – universal values that we all share.

Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageons tous.


The EU directive focuses on innovation and in particular tries to tackle, in time, the upheaval caused by the climate change now underway.

La directive communautaire se concentre sur l’innovation et tente notamment d’endiguer progressivement les bouleversements causés par le changement climatique en cours.


MEPs now need to turn our attention towards the discharge procedure for 2009, which is underway in the Committee on Budgetary Control, and introducing changes to ensure stronger accounting procedures are put in place.

Les députés européens doivent désormais se consacrer à la procédure de décharge pour 2009, laquelle est en cours au sein de la commission du contrôle budgétaire, et adopter des changements relatifs à la mise en place de procédures comptables plus rigoureuses.


The new CMO is further based on four principles: (a) budgetary neutrality in relation to the past, which means virtually no improvement to the existing (low) funding levels; (b) maximum flexibility or subsidiarity in management, with the final decision on a raft of questions being left to the Member States so that the new support framework can be adapted to their specific structural circumstances; (c) integration of the new Member States, enabling measures to be specifically adapted to their production conditions; and (d) even though the external component of the CMO is not being changed, the EU’s negotiating position is being strengt ...[+++]

(c) intégration des nouveaux États membres, de manière à permettre une adaptation spécifique des mesures aux réalités de la production; et d) bien qu'aucune modification ne soit apportée au volet externe de l'OCM, la position de l'UE se trouve renforcée sur le plan des négociations au regard de celles qui sont actuellement en cours au sein de l'OMC, à travers une réduction sensible des actions relevant de la catégorie ambre en faveur de la catégorie verte dans le cadre du chapitre sur le soutien interne, et l'élimination complète des restitutions (d'ores et déjà très réduites) dans le cadre du chapitre sur la promotion des exportations.


In view of the changes now underway at ALSTOM, I am sure that the company will be able to do that type of work in the future.

Étant donné les changements qu'ALSTOM effectue présentement, je suis convaincue que dans le futur, cette compagnie sera en mesure de faire de tels travaux.


China believes that the embargo is now out of date and that the level of cooperation in all sectors between China and Europe, as well as the rapid changes underway in the People's Republic of China, are such as to justify it being lifted.

La Chine estime que cet embargo est désormais obsolète et que le degré de coopération, au niveau de tous les secteurs, entre la Chine et l’Europe, ainsi que les rapides transformations qui ont actuellement cours en République populaire de Chine, sont de nature ? motiver une levée de l’embargo.


The Commission believes that the conclusion of an Association Agreement will contribute to the success of the social and economic changes now underway in Egypt and thereby become an important factor for the stability in the whole region.

La Commission est d'avis que la conclusion d'un accord d'association contribuera au succès des transformations économiques et sociales actuellement en cours en Egypte et deviendra ainsi un facteur important de stabilité pour l'ensemble de la région.


The political changes now underway in Central and Eastern Europe raise various issues for the Community.

Les changements politiques en cours en Europe centrale et de l'Est soulèvent divers problèmes pour la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change now underway' ->

Date index: 2024-11-18
w