Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change is occurring at ever faster rates " (Engels → Frans) :

(BG) Climate change is occurring at ever faster rates than were envisaged.

– (BG) Le changement climatique progresse de plus en plus rapidement comparé à ce que l’on avait prévu.


C. whereas individuals must be supported in re-thinking their careers and need to widen as well as update their skills and knowledge at an ever faster rate in order to meet the challenges of the labour market, bearing in mind that there is a difference between vocational study programmes, where European harmonisation is feasible and desirable, and humanities courses, where there should continue to be substantial freedom and autonomy in study and research programmes with regard both to the his ...[+++]

C. considérant que chacun doit revoir son parcours professionnel et élargir et mettre à jour ses compétences et ses connaissances de plus en plus rapidement, tout en sachant qu'il existe une différence entre les programmes d'études professionnels, pour lesquels une harmonisation à l'échelle européenne est réalisable et souhaitable, et les programmes de sciences humaines, pour lesquels il y a lieu de conserver la liberté substantielle et l'autonomie des programmes d'étude et de recherche propres aux différences historiques et culturelles des États membres de l'Union européenne, ainsi qu'à la diversité des méthodes d'enseignement des univ ...[+++]


C. whereas individuals must be supported in re-thinking their careers and need to widen as well as update their skills and knowledge at an ever faster rate in order to meet the challenges of the labour market, bearing in mind that there is a difference between vocational study programmes, where European harmonisation is feasible and desirable, and humanities courses, where there should continue to be substantial freedom and autonomy in study and research programmes with regard both to the hist ...[+++]

C. considérant que chacun doit revoir son parcours professionnel et élargir et mettre à jour ses compétences et ses connaissances de plus en plus rapidement, tout en sachant qu’il existe une différence entre les programmes d’études professionnels, pour lesquels une harmonisation à l’échelle européenne est réalisable et souhaitable, et les programmes de sciences humaines, pour lesquels il y a lieu de conserver la liberté substantielle et l’autonomie des programmes d’étude et de recherche propres aux différences historiques et culturelles des États membres de l’Union européenne, ainsi qu’à la diversité des méthodes d’enseignement des unive ...[+++]


It is true there is a debate about the nature of climate change but no informed person could possibly believe that human induced changes are not occurring at an ever increasing rate.

Il est vrai qu'on ne s'entend pas sur la nature du changement climatique, mais aucune personne renseignée ne peut croire que des changements causés par l'homme ne se produisent pas à un rythme de plus en plus rapide.


Since then, various updates of climate science have concluded that not only are the impacts of climate change occurring as predicted by the IPCC, but also that they are occurring at a faster rate than was forecast in 2007.

Depuis, diverses études complémentaires ont conclu que non seulement les changements climatiques ont les conséquences que le GIEC avait prédites, mais que ces conséquences se produisent plus rapidement qu'on ne l'avait prévu en 2007.


The fact is that we are slowly but surely turning our backs on the Gulf Stream, our natural source of heating, and, every day, as we do so, ocean currents altered by global warming are robbing us of some 86 million tonnes of arable soil, some 225 000 more human beings are being born, and desertification proceeds at a headlong and ever-faster rate.

Le fait est que, lentement mais sûrement, nous nous détournons du Gulf Stream, notre source naturelle de chauffage et, ce faisant, chaque jour, les courants océaniens altérés par le réchauffement planétaire nous dérobent quelque 86 millions de tonnes de terre arable, quelque 225 000 êtres humains viennent au monde et la désertification se poursuit à un rythme de plus en plus effréné.


The fact is that we are slowly but surely turning our backs on the Gulf Stream, our natural source of heating, and, every day, as we do so, ocean currents altered by global warming are robbing us of some 86 million tonnes of arable soil, some 225 000 more human beings are being born, and desertification proceeds at a headlong and ever-faster rate.

Le fait est que, lentement mais sûrement, nous nous détournons du Gulf Stream, notre source naturelle de chauffage et, ce faisant, chaque jour, les courants océaniens altérés par le réchauffement planétaire nous dérobent quelque 86 millions de tonnes de terre arable, quelque 225 000 êtres humains viennent au monde et la désertification se poursuit à un rythme de plus en plus effréné.


Do the Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs realize that if all Quebec premiers since 1982 have refused and continue to refuse to sign the constitution, it is because in time we are realizing that the building of Canada is increasingly, and at an ever faster rate, being achieved at the expense of Quebec's specificity?

Le premier ministre de même que le ministre des Affaires intergouvernementales réalisent-ils que depuis 1982, si tous les premiers ministres du Québec ont refusé et refusent encore de signer la Constitution, c'est qu'avec le temps, on se rend compte que la construction du Canada se fait de plus en plus et de plus en plus rapidement au détriment de la spécificité du Québec?


I agree that is what has to happen. Under the terms of Bill C-44, however, removal will not occur at any faster rate than it is right now.

Or, les modalités du projet de loi C-44 ne permettent pas de croire qu'on pourra accélérer le processus de renvoi.


It must do this at a faster rate than ever before. Innovation is needed to make sure that the health system continues to adapt to changing circumstances.

Nous devons faire preuve d'innovation pour faire en sorte que notre système de santé puisse continuer de s'adapter à l'évolution des circonstances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'change is occurring at ever faster rates' ->

Date index: 2021-12-12
w