Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "challenges for ten-t ports remain " (Engels → Frans) :

While the need to develop hinterland connections is well identified as a key challenge and already addressed through the TEN-T policy, other key challenges for TEN-T ports remain unresolved.

Alors que la nécessité du développement des liaisons avec l'arrière-pays est clairement définie comme un défi majeur et est déjà prise en compte dans la politique du RTE-T, d'autres défis clés continuent de se poser pour les ports du RTE-T.


Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are not ...[+++]

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.


The 2000-06 programming period offers fresh challenges and fresh opportunities for the Objective 1 regions (those where per capita GDP is less than 75% of the Community average), where disparities with the rest of the European Union remain considerable despite the progress achieved over the last ten years.

La période de programmation 2000-2006 ouvre de nouveaux défis et de nouvelles opportunités pour les régions de l'objectif n°1 (celles dont le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne communautaire), dont les disparités vis-à-vis du reste de l'Union européenne demeurent importantes, malgré les progrès réalisés au cours de la précédente décennie.


More generally, over the past ten years, overall progress has not been as fast as hoped for and a number of significant challenges remain to be addressed.

Plus généralement, au cours des dix dernières années, la progression globale n'a pas été aussi rapide qu'espéré et nombre de défis de taille doivent encore être relevés.


35. Is convinced that the definition of a European core network within the overall TEN network, which remains a priority of EU transport policy, should be evaluated according to criteria relating to sustainable development at European and also regional and local levels, and that multimodal platforms and dry ports remain an essential element of infrastructure supply, since they enable effective interconnections to be made between di ...[+++]

35. est convaincu que la définition d'un réseau central européen au sein du réseau global RTE, qui demeure une priorité de la politique européenne des transports, doit être évaluée en fonction de critères de développement durable non seulement au plan européen mais également au plan régional et local, et que les plateformes multimodales et les ’ports secs’ représentent également une composante essentielle de l'offre infrastructurelle car ils permettent des interconnexions efficaces entre les différents modes de transport;


35. Is convinced that the definition of a European core network within the overall TEN network, which remains a priority of EU transport policy, should be evaluated according to criteria relating to sustainable development at European and also regional and local levels, and that multimodal platforms and dry ports remain an essential element of infrastructure supply, since they enable effective interconnections to be made between di ...[+++]

35. est convaincu que la définition d'un réseau central européen au sein du réseau global RTE, qui demeure une priorité de la politique européenne des transports, doit être évaluée en fonction de critères de développement durable non seulement au plan européen mais également au plan régional et local, et que les plateformes multimodales et les ’ports secs’ représentent également une composante essentielle de l'offre infrastructurelle car ils permettent des interconnexions efficaces entre les différents modes de transport;


35. Is convinced that the definition of a European core network within the overall TEN network, which remains a priority of EU transport policy, should be evaluated according to criteria relating to sustainable development at European and also regional and local levels, and that multimodal platforms and dry ports remain an essential element of infrastructure supply, since they enable effective interconnections to be made between di ...[+++]

35. est convaincu que la définition d'un réseau central européen au sein du réseau global RTE, qui demeure une priorité de la politique européenne des transports, doit être évaluée en fonction de critères de développement durable non seulement au plan européen mais également au plan régional et local, et que les plateformes multimodales et les "ports secs" représentent également une composante essentielle de l'offre infrastructurelle car ils permettent des interconnexions efficaces entre les différents modes de transport;


16.12 The PFSP should establish for each security level the means of identification required to allow access to the port facility and for individuals to remain within the port facility without challenge.

16.12 Le PFSP devrait définir, pour chaque niveau de sûreté, le moyen d'identification requis pour autoriser les personnes à avoir accès à l'installation portuaire ou à rester à l'intérieur de l'installation portuaire sans être questionnées.


Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are not ...[+++]

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.


The 2000-06 programming period offers fresh challenges and fresh opportunities for the Objective 1 regions (those where per capita GDP is less than 75% of the Community average), where disparities with the rest of the European Union remain considerable despite the progress achieved over the last ten years.

La période de programmation 2000-2006 ouvre de nouveaux défis et de nouvelles opportunités pour les régions de l'objectif n°1 (celles dont le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne communautaire), dont les disparités vis-à-vis du reste de l'Union européenne demeurent importantes, malgré les progrès réalisés au cours de la précédente décennie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenges for ten-t ports remain' ->

Date index: 2025-02-08
w