Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chair the honourable raynell andreychuk " (Engels → Frans) :

I would like to thank the chair, the Honourable Raynell Andreychuk, her predecessor, the Honourable Consiglio Di Nino, and the former deputy chair, the Honourable Peter A. Stollery, and all the members, for their dedication to this committee and especially to this study.

Je tiens à remercier la présidente, l'honorable Raynell Andreychuk, son prédécesseur, l'honorable Consiglio Di Nino, et l'ancien président, l'honorable Peter Stollery, ainsi que les sénateurs membres du comité, pour leur dévouement à l'égard de ce comité, et plus particulièrement à l'égard de cette étude.


Chair: The Honourable Raynell Andreychuk Deputy Chair: The Honourable Landon Pearson

Présidente : L’honorable Raynell Andreychuk Vice-présidente : L’honorable Landon Pearson


Chair: The Honourable Raynell Andreychuk Deputy Chair: The Honourable Landon Pearson

Présidente : L’honorable Raynell Andreychuk Vice-présidente : L’honorable Landon Pearson


The Honourable Peter Stollery, Chair The Honourable Raynell Andreychuk, Deputy Chair and The Honourable Senators: Jack Austin, P.C. Roch Bolduc Pat Carney, P.C. *Sharon Carstairs, P.C (or Fernand Robichaud, P.C).

L'honorable Peter Stollery, Président L'honorable Raynell Andreychuk, Vice-présidente et Les honorables sénateurs : Jack Austin, C.P. Roch Bolduc Pat Carney, C.P. *Sharon Carstairs, C.P (ou Fernand Robichaud, C.P).


In this document, however, the chapter on ‘Strengthening the criminal law dimension’ – from paragraph 58 to paragraph 65 – interferes, as has already been pointed out, with the institution of the European Prosecutor, on which the Committee on Legal Affairs – which I have the honour to chair – gave an unfavourable opinion and then it found points of compromise with the Theato report, which we must look into more carefully. This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.

Toutefois, le chapitre de ce rapport intitulé "Renforcement de la dimension judiciaire pénale" - du paragraphe 58 au paragraphe 65 - interfère, ainsi que cela a été signalé ici également, avec l'institution du Procureur européen, sur laquelle la commission juridique et du marché intérieur - que j'ai l'honneur de présider - a donné un avis négatif pour trouver ensuite des points de compromis par rapport au rapport Theato, que nous devrons approfondir ; ceci constitue certainement un point solide, sur lequel nous devrons nous positionn ...[+++]


In this document, however, the chapter on ‘Strengthening the criminal law dimension’ – from paragraph 58 to paragraph 65 – interferes, as has already been pointed out, with the institution of the European Prosecutor, on which the Committee on Legal Affairs – which I have the honour to chair – gave an unfavourable opinion and then it found points of compromise with the Theato report, which we must look into more carefully. This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.

Toutefois, le chapitre de ce rapport intitulé "Renforcement de la dimension judiciaire pénale" - du paragraphe 58 au paragraphe 65 - interfère, ainsi que cela a été signalé ici également, avec l'institution du Procureur européen, sur laquelle la commission juridique et du marché intérieur - que j'ai l'honneur de présider - a donné un avis négatif pour trouver ensuite des points de compromis par rapport au rapport Theato, que nous devrons approfondir ; ceci constitue certainement un point solide, sur lequel nous devrons nous positionn ...[+++]


Three weeks ago, I was given the honour of chairing the committee drafting the final declaration of the Euro-Mediterranean Forum. This was an extraordinary session convened by the President of the European Parliament in order to tackle the new crisis and to reinvigorate the Barcelona process.

Il y a trois semaines, ici même, j'avais l'honneur de présider le comité de rédaction de la déclaration finale du Forum euroméditerranéen, convoqué de façon exceptionnelle par notre Présidente, pour faire face à la crise nouvelle et relancer le processus de Barcelone.


– Mr President, as the Member who has the honour of chairing the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, I would like to thank Commissioner Vitorino and Ministers Bodström and Klingvall for the spirit of loyal cooperation in which they have approached the construction of the area of freedom, security and justice.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que membre ayant l’honneur de présider la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, j’aimerais remercier le commissaire Vitorino et les ministres Bodström et Klingvall pour l’esprit de coopération loyale avec lequel ils ont abordé la construction de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.


The positive outcome is largely due to the cohesion which I always observed in Parliament's successive delegations to the Conciliation Committees which I had the honour of co-chairing together with Renzo Imbeni and Mr Verde.

Ce résultat positif est dû en large part à la force de cohésion que j'ai toujours trouvée de la part des délégations du Parlement qui se sont succédé au comité de conciliation et que j'ai eu l'honneur de coprésider, de même que notre ami Renzo Imbeni et M. Verde.


The Standing Senate Committee on Human Rights met this day 4:05 p.m., in room 257, East Block, the Chair, the Honourable Raynell Andreychuk, presiding.

Le Comité sénatorial permanent des droits de la personne se réunit aujourd'hui, à 16 h 05, dans la pièce 257 de l'édifice de l'Est, sous la présidence de l'honorable Raynell Andreychuk (présidente).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chair the honourable raynell andreychuk' ->

Date index: 2022-10-18
w