Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chair's discretion rather " (Engels → Frans) :

But I'm a little bit disappointed that most of the things the opposition was concerned about the chair tried to keep at the chair's discretion rather than at the members' discretion to solve the motions that were put forward in good spirit so that the environment would be very conducive for us to achieve something.

Je suis en conséquence un peu déçu que la majorité des décisions concernant les propositions de l'opposition soient laissées au bon vouloir de la présidence plutôt que de soumettre ces motions proposées dans un esprit de coopération au vote des membres du comité pour créer un climat propice à de bons résultats.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is the Chair's discretion if the Chair wishes to be insulted or not.

Le président suppléant (M. McClelland): C'est à la présidence de décider si elle se sent insultée ou non.


So it would appear advisable, rather than proposing a two plus four approach across the board, to pick carefully those files providing for delegated acts involving political discretion, rather than fight uphill for those providing for technical and semi-automatic adjustment to the basic acts.

Ainsi, il apparaît opportun, plutôt que de proposer une approche à deux plus quatre, de choisir avec soin les dossiers prévoyant des actes délégués impliquant une discrétion politique, plutôt que de lutter en amont pour ceux qui prévoient un ajustement technique et semi-automatique pour les actes de base.


2b. In accordance with the Staff Regulations referred to in Article 78(6), the Chair, the Vice-Chair and the members referred to in Article 39(1)(b) shall, after leaving service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.

2 ter. Conformément au statut des fonctionnaires visé à l'article 78, paragraphe 6, le président, le vice-président et les membres visés à l'article 39, paragraphe 1, point b), restent tenus, après la cessation de leurs fonctions, de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation de certaines fonctions ou de certains avantages.


Our Parliament therefore needs to show restraint and use discretion rather than unduly laying the blame on the Moroccan authorities and holding them fully responsible for this situation.

Il faut donc que notre Parlement fasse preuve de mesure et de discernement plutôt que d’accuser abusivement les autorités marocaines en les rendant entièrement responsables de cette situation.


In terms of the amount of time granted to witnesses to make opening statements, 10 minutes is a baseline amount of time; however, it is at the committee's discretion or at the discretion of the chair, if the committee delegates the chair that discretion, to be able to alter the time for opening statements as necessary.

Pour ce qui est du temps accordé aux témoins pour faire leurs déclarations préliminaires, la période de 10 minutes est un temps de référence; le Comité a toutefois le pouvoir discrétionnaire, qu'il peut déléguer au président, de modifier au besoin le temps accordé aux déclarations préliminaires.


– President Barroso, you have made various statements, including the statement this afternoon, about how the EU and its Member States respect fundamental rights and the rule of law, but the inquiry on extraordinary rendition, of which Mr Coelho was the chair and I was the vice-chair, reported prima facie evidence that around a dozen EU and other European countries had colluded in war on terror abuses, such as disappearance and torture. Frankly, I am afraid you gave a rather waffly answer to Mr Coelho.

– (EN) Monsieur Barroso, vous avez fait plusieurs déclarations, y compris cette après-midi, affirmant que l’UE et ses États membres respectaient les droits fondamentaux et l’état de droit. Cependant, l’enquête sur les restitutions extraordinaires, dont M. Coelho était le président et dont j’étais moi-même la vice-présidente, avait révélé qu’une douzaine de pays européens, membres et non-membres de l’UE, s’étaient rendus complices d’abus commis dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, notamment des cas de disparitions et de torture.


Once again, I don't object to every member getting a round, but I'd just look, before the chair uses the discretion.The chair's discretion might be very good, but with this amendment I'd never have to worry about it, and the committee would never have to worry about it, if there's a substitute chair or something like that, or if things change.

Encore une fois, je n'ai pas d'objection à ce que chaque membre se fasse entendre, mais avant qu'on s'en remette à la discrétion du président, j'aimerais simplement.Le président peut très bien utiliser ce pouvoir discrétionnaire, mais, avec cet amendement, je n'aurais plus à m'en soucier, et le comité n'aurait plus jamais à s'en soucier, s'il y a un président suppléant ou si les choses changent.


3. Considers that the instant case may constitute an abuse of the discretion that the Commission enjoys when interpreting its obligations under Article 211 of the EC Treaty, which confers on it the role of guardian of the Treaties, in that the Commission so far exceeded the discretionary power it accorded itself in its Communication on Better Monitoring of the Application of Community Law (COM(2002)0725) that it could be regarded as having acted in an arbitrarily rather than in the exercise of its discretion;

3. estime qu'en l'espèce, il pourrait s'agir d'un cas d'abus du caractère discrétionnaire avec lequel la Commission interprète ses obligations, telles qu'énoncées à l'article 211 du traité CE, lequel attribue à la Commission le rôle de gardienne des traités, rôle que celle-ci outrepasse largement en s'octroyant elle-même un pouvoir discrétionnaire dans sa communication sur l'amélioration du contrôle de l'application du droit communautaire (COM(2002)0725), à tel point qu'il pourrait même s'agir d'un cas d'arbitraire plus que d'une pratique discrétionnaire;


I repeat, I do not distinguish between whether it is to the call of the chair, in the chair's discretion, provided it is within our sitting times, or to a time certain.

Je le répète, je n'établis aucune distinction entre une reprise à l'appel de la présidence, à un moment laissé à la discrétion de la présidence, pourvu que ce soit pendant les heures de séance normales, et une reprise à une heure précise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

chair's discretion rather ->

Date index: 2022-05-04
w