Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainly not saying anything different » (Anglais → Français) :

Mr. Henderson: I am certainly not saying anything different from what the chief and council are saying.

M. Henderson: Je ne vais certainement pas contredire ce que disent le chef et le conseil.


I am not saying anything different now than I said in December.

Je ne dis rien de différent de ce que j'ai dit en décembre dernier.


I am not sure we would be able to say anything different from any other rural community at this time.

Je ne suis pas certain de pouvoir apporter des observations différentes du point de vue des communautés rurales pour l'instant.


The FAO would never allow itself to say anything different or to support a different position for these other endangered species.

La FAO ne se permettrait jamais de dire autre chose ou de soutenir une position différente pour ces autres espèces menacées d’extinction.


The FAO would never allow itself to say anything different or to support a different position for these other endangered species.

La FAO ne se permettrait jamais de dire autre chose ou de soutenir une position différente pour ces autres espèces menacées d’extinction.


This is not to say anything about the way the money is distributed, but we want certain – let us say – more ‘awkward’ groups that are currently suffering discrimination – homosexuals, certain reglious groups or the Roma, for example – to have equal access to this programme with all the other groups that are suffering discrimination.

Cela ne concerne pas la manière de dépenser l’argent, mais nous voulons que certains groupes - disons - plus «difficiles» qui souffrent actuellement de discrimination - les homosexuels, certains groupes religieux ou les Roms, par exemple - jouissent du même accès à ce programme, au même titre que tous les autres groupes qui souffrent de discrimination.


Unless it says anything different, which is very unlikely, I can see no other solution in the short term than to propose for 2003 a zero TAC for cod, haddock and whiting and substantial reductions for plaice and nephrops.

À moins que cette position ne soit divergente, ce qui est très peu probable, je ne vois pas d'autres solutions, dans un premier temps, que de proposer pour 2003 un TAC nul pour le cabillaud, l'églefin et le merlan, et des réductions significatives pour la plie et la langoustine.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to make it clear, before I say anything else, that I am not, today, speaking on behalf of the CDU/CSU delegation to the European Parliament. The majority of that delegation takes a different line, but I am speaking on behalf of the PPE-DE Group, which supports the key points of the Moreira Da Silva Report as voted in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avant de commencer, je tiens à mettre les choses au clair : aujourd’hui, je ne m’exprime pas au nom de la délégation CDU/CSU au Parlement européen, dont la majorité des membres défendent une autre position que la mienne, mais au nom du groupe PPE, lequel soutient les points-clés du rapport Moreira da Silva tel qu’il a été voté à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to make it clear, before I say anything else, that I am not, today, speaking on behalf of the CDU/CSU delegation to the European Parliament. The majority of that delegation takes a different line, but I am speaking on behalf of the PPE-DE Group, which supports the key points of the Moreira Da Silva Report as voted in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avant de commencer, je tiens à mettre les choses au clair : aujourd’hui, je ne m’exprime pas au nom de la délégation CDU/CSU au Parlement européen, dont la majorité des membres défendent une autre position que la mienne, mais au nom du groupe PPE, lequel soutient les points-clés du rapport Moreira da Silva tel qu’il a été voté à la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


We said it differently, but we did not really say anything different from what the judge said.

Nous l'avons fait d'une façon différente, mais nos observations n'étaient pas vraiment différentes de celles du juge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly not saying anything different' ->

Date index: 2025-01-06
w