Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Extracapillary glomerulonephritis
FPA unless
FPA unless caused by
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Free of particular average unless
Free of particular average unless caused by
Minimal change lesion
Proliferative glomerulonephritis NOS
Sclerosis
Unless decided otherwise
Unless described otherwise
Unless otherwise decided
Unless otherwise described
Unless otherwise shown
Unless otherwise specified
Unless specified otherwise
Unless the Court orders otherwise
Unless the Court otherwise directs
Unless the Court otherwise orders
Unless the circumstances indicate the contrary
Unless the contrary is shown

Traduction de «unless it says » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise specified [ unless specified otherwise | unless otherwise described | unless described otherwise ]

sauf indication contraire [ sauf avis contraire ]


unless the Court otherwise directs [ unless the Court orders otherwise | unless the Court otherwise orders ]

sauf instructions contraires de la Cour [ sauf ordre contraire de la Cour | à moins que la Cour n'en ordonne autrement | sauf ordonnance contraire de la Cour ]


FPA unless | free of particular average unless

franc d'avaries particulières sauf


FPA unless caused by | free of particular average unless caused by

franc d'avaries particulières sauf causées par


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


unless otherwise decided [ unless decided otherwise ]

sauf décision contraire de


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Dif ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse .4 Glomérulonéphrite proliférative endocapillaire diffuse .5 Glomérulonéphrite mésangiocapillaire diffus ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelle ...[+++]




unless the circumstances indicate the contrary

à moins que le contraire ne résulte des circonstances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On that note I would say that unless he says that it was not a good study, that type of question should not merit an answer at this time.

Sur cette note, à moins que le député ne dise que l'étude n'était pas bonne, je crois que ce genre de question ne mérite pas de réponse à ce moment-ci.


Unless we decide that's not the kind of Canada we want, we want a Canada where every person is included, and unless that's your starting point, unless you say we're going to build a budget and we're going to build an economy so every Canadian is included in some way, then all the rest of it is just tinkering with statistics and numbers.

Tant que nous n'aurons pas décidé que nous ne voulons pas d'un Canada de ce genre et que nous souhaitons plutôt une société dont personne ne soit exclu, tant que vous n'aurez pas décidé d'établir un budget et de bâtir une économie permettant à tous les Canadiens d'avoir leur part d'une manière ou d'une autre, le reste n'est qu'un simple jeu de chiffres.


1. For the purposes of this Directive, and without prejudice to paragraphs 2 to 4, “beneficial owner” means any individual who receives an interest payment or any individual for whom such a payment is secured, unless he provides evidence that it was not received or secured for his own benefit, that is to say that:

1. Aux fins de la présente directive, et sans préjudice des paragraphes 2 à 4, on entend par “bénéficiaire effectif” toute personne physique qui reçoit un paiement d'intérêts ou toute personne physique à laquelle un tel paiement est attribué, sauf si elle fournit la preuve que ce paiement n'a pas été reçu ou attribué pour son propre compte, c'est-à-dire:


I ask you, as a man who is quite logical and detailed in your responses, how do you argue the case for that type of system unless we say that you cannot import the liquid egg or the powdered product coming from a caged system? It is ridiculous to ban it internally.

Je vous pose la question à vous qui êtes un homme logique et soucieux des détails: comment plaidez-vous pour un tel système sans interdire l’importation d’œufs en poudre ou sous forme liquide provenant de systèmes d’élevage en batterie? Il est ridicule d’interdire ce système uniquement à l’intérieur de l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Declarations that Europe and the USA are committed to a two-state solution, which includes a sovereign and viable Palestinian state, are not really worth the paper they are written on unless we say ‘stop’ to Israel in relation to settlements.

Les déclarations selon lesquelles l’Europe et les États-Unis sont favorables à une solution à deux États, incluant un État palestinien souverain et viable, ne vaudront pas le papier sur lequel elles sont écrites tant que nous n’obligeons pas Israël à arrêter la colonisation.


You cannot get any food in America unless you say your prayers.

En Amérique, on n’a pas à manger, à moins de prier.


1. For the purposes of this Directive, "beneficial owner" means any individual who receives an interest payment or any individual for whom an interest payment is secured, unless he provides evidence that it was not received or secured for his own benefit, that is to say that:

1. Aux fins de la présente directive, on entend par "bénéficiaire effectif", toute personne physique qui reçoit un paiement d'intérêts ou toute personne physique à laquelle un paiement d'intérêts est attribué, sauf si elle fournit la preuve que ce paiement n'a pas été effectué ou attribué pour son propre compte, c'est-à-dire:


As is well known, there are two conflicting visions here of what are called public services, and I hope that it will be possible to reconcile them one day. According to the first view, public services cannot be truly European unless they are transformed into markets, that is to say unless the private sector is given the infrastructures, know-how and networks patiently acquired sometimes in the public domain and, where postal services are concerned, practically always in the public domai ...[+++]

En réalité, on le sait bien, sur ce que l'on appelle les services publics, il y a deux visions qui s'opposent ici et j'espère qu'elles pourront trouver conciliation un jour : la première considère que les services publics ne peuvent faire l'Europe que s'ils sont transformés en marchés, c'est-à-dire, si l'on donne au secteur privé le capital d'infrastructures, de savoir-faire, les réseaux qui ont été patiemment acquis, parfois, dans le domaine public, et en matière de poste, pratiquement partout dans le domaine pub ...[+++]


I also want to say that no agreement will be valid unless it conforms to the fishing industry as it actually exists.

Je tiens également à dire qu'aucun type d'accord qui serait contradictoire avec le secteur de la pêche réellement existant n'est valide.


Mr. John Duncan: Fishing is closed unless you say it's open, whereas in a non-marine protected area, fishing is open unless you say it's closed.

M. John Duncan: La pêche est fermée sauf déclaration contraire, alors que dans une zone non protégée, la pêche est ouverte sauf déclaration contraire.


w