Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly had some nice " (Engels → Frans) :

However, for certain measures, unanimous Council voting with consultation of the European Parliament is maintained and the Treaty of Lisbon includes the specific bridging clause which had been introduced by the Treaty of Nice (Article of the Treaty on the Functioning of the EU).

Par contre, pour certaines mesures, le vote à l'unanimité au Conseil avec consultation du Parlement européen est maintenu et le traité de Lisbonne reprend la clause passerelle spécifique qui avait été introduite par le traité de Nice (article du traité sur le fonctionnement de l’UE).


The Accession Treaty, signed on 16 April in Athens, applies and, on certain points, amends some of the provisions of the Treaty of Nice:

Le traité d'adhésion, signé le 16 avril à Athènes, applique et, sur certains points, modifie quelques dispositions du traité de Nice :


Indeed, they claimed that certain measures had proved too complex to implement and some provisions proved to be inconsistent with the Regulation n°1164/94 as revised in 1999.

Elles ont affirmé que la mise en œuvre de certaines mesures s'était révélée trop complexe et que certaines dispositions étaient incompatibles avec les modifications apportées en 1999 au règlement n° 1164/94.


On the second point, i.e. outsourcing, we have certainly had some concerns about the annex, which lists the minimum requirements to be included in contracts signed by Member States with external service providers.

Sur le deuxième point, à savoir l'externalisation, il est bien certain que nous avons déjà eu un souci avec l'annexe, qui liste les exigences minimales à introduire dans les contrats conclus par les États membres avec les prestataires de services extérieurs.


− (DE) Madam President, I thank all my colleagues who have contributed to what has been a very lively debate here this evening and certainly had some rough edges.

− (DE) Madame la Présidente, je remercie tous mes collègues qui ont apporté leur contribution à ce qui fut un débat très vivant ici ce soir et qui a certainement eu quelques aspérités.


That essentially was the main problem, namely that we had put in some nice things and we had put in some dangerous things but no-one could understand what it actually all meant, all the stuff that we then added in the supplement to the international list.

C’était le principal problème, à savoir que nous avions introduit de bonnes choses et nous avions introduit des choses dangereuses, mais personne ne pouvait comprendre ce que tout cela signifiait, toutes ces choses que nous avons ensuite ajoutées au supplément à la liste internationale.


Immediately following Nice, the European People's Party said that Nice was not enough, and we had some very frank discussions with President Chirac in Strasbourg in December 2000.

Le groupe du parti populaire européen a déclaré, immédiatement après la signature du traité de Nice, que ce n’était pas suffisant, et notre groupe a eu quelques discussions très franches avec le président Chirac à Strasbourg en décembre 2000.


This is demonstrated by the fact that the measures adopted at international level to improve safety and reduce accidental pollution have certainly had some success.

La preuve en est que les mesures adoptées au plan international pour améliorer la sécurité et réduire la pollution accidentelle ont eu un succès certain.


43. After the applicant’s lawyer had requested certain documents and explanations, some of which were provided to him by the Secretary-General in a letter of 16 April 2003, on 21 April 2003 the applicant brought an administrative action under Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances against the Secretary-General’s letter of 26 February 2003.

43 L’avocat du requérant ayant demandé certaines pièces et explications, qui lui ont été fournies, en partie, par le secrétaire général dans une lettre du 16 avril 2003, le requérant a formulé, le 21 avril 2003, un recours administratif au titre de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID contre la lettre du secrétaire général du 26 février 2003.


Before its expiry, it had been amended on various occasions by the following treaties: Merger Treaty (Brussels 1965), Treaties amending certain financial provisions (1970 and 1975), Treaty on Greenland (1984), Treaty on European Union (TEU, Maastricht, 1992), Single European Act (1986), Treaty of Amsterdam (1997), Treaty of Nice (2001) and the Treaties of Accession (1972, 1979, 1985 and 1994).

Avant son abrogation il a été modifié à plusieurs reprises par les traités suivants : traité de fusion (Bruxelles 1965), traités portant modifications de certaines dispositions financières (1970 et 1975), traité sur le Groenland (1984), traité sur l'Union européenne (TUE, Maastricht, 1992), acte unique européen (1986), traité d'Amsterdam (1997), traité de Nice (2001) et les traité d'adhésion (1972, 1979, 1985 et 1994).




Anderen hebben gezocht naar : for certain     treaty of nice     certain     amends some     claimed that certain     they claimed     implement and some     have certainly     have     certainly had some     evening and certainly     colleagues who have     that     put in some     some nice     people's party said     had some     immediately following nice     pollution have certainly     fact     had requested certain     explanations some     treaties amending certain     certainly had some nice     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly had some nice' ->

Date index: 2023-03-10
w