Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly beg my british federalist colleagues " (Engels → Frans) :

I certainly beg my British federalist colleagues, all of whom support this misguided legislation, for once to get up off their bellies and strike a blow for our own national civil law and against the sovietism of this place.

Je prie avant tout mes collègues fédéralistes britanniques, qui soutiennent tous cette législation inadéquate, de se ressaisir et de défendre notre droit civil national contre le soviétisme de cet endroit.


I am mixing my metaphors, and I apologize for that. When the buck stops with the municipalities, they can impose regulations and restrictions, which would facilitate the peace, harmony, and good feelings that are generally associated with the lakes and rivers of Ontario, in our case, of Quebec, in my colleague's case, and certainly out in British Columbia and various other places.

Si la municipalité est responsable, elle peut imposer une réglementation et des restrictions qui favorisent la paix, l'harmonie, et la convivialité généralement associée aux lacs et aux cours d'eau de l'Ontario, dans notre cas, du Québec, dans le cas de mon collègue, et certainement de ceux de la Colombie-Britannique et d'ailleurs au Canada Nous approuvons et appuyons cette initiative.


– (FR) I voted in favour of the report by my British colleague Mr Parish on the amendment of Council Regulation (EC) No 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products, which had been adopted on the basis of the situation at 31 December 2006.

– (FR) J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Britannique Neil Parish sur la modification du règlement du conseil de 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur qui avait été adopté sur la base de la situation au 31 décembre 2006.


Mr. Speaker, my hon. colleague shares a seat at the finance committee with me and I have great respect for him, but he is complaining about Quebec not being recognized in this budget and I would certainly beg to differ.

Je conviens que ce sont les grands oubliés de ce budget. Monsieur le Président, mon collègue est assis à côté de moi au Comité des finances et j'ai énormément de respect pour lui.


Some of my British colleagues recently mentioned a situation where in Britain certain citizens publicly proclaimed the slogan ‘not British but Muslim’ on t-shirts at a peaceful meeting.

Certains de mes collègues britanniques ont récemment mentionné le fait que, dans leur pays, certains citoyens arboraient en public le slogan «Pas Britannique mais musulman» sur des t-shirts lors d'une réunion pacifique.


I would remind my hon. colleagues that as parliamentarians, we are required by the Court of Appeal for British Columbia to take action to ensure that legislative amendments are in place to address gender discrimination in certain registration provisions of the Indian Act.

Je rappelle aux députés que la Cour d'appel de la Colombie-Britannique nous oblige à prendre une mesure pour que la loi soit modifiée de manière à éliminer la discrimination fondée sur le sexe qui est contenue dans certaines dispositions sur l'enregistrement de la Loi sur les Indiens.


– Mr President, again on behalf of my British Conservative colleagues – my colleague Lord Inglewood, who worked on this, has spoken already – and my Group, I certainly welcome very much the excellent work of Mr Manders over a long period and also through conciliation.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à déclarer, au nom de mes collègues conservateurs britanniques - mon collègue, Lord Inglewood, qui a travaillé sur ce thème, s’est déjà exprimé - ainsi qu’au nom de mon groupe que j’adresse mes chaleureuses félicitations à M. Manders pour l’excellent travail qu’il a réalisé au fil du temps et en conciliation.


I do not know about my MEP colleagues but certainly this was one of the criticisms made against the European Union during the British version of the European election campaign.

Je ne sais pas ce qu’il en est pour mes collègues parlementaires européens mais il est certain que c’était l’une des critiques adressées à l’Union européenne pendant la campagne britannique ayant précédé les élections au Parlement européen.


First, there is the importance of agriculture for the economy of my riding and my region of Estrie, the Eastern Townships. However, I also want to discuss certain arguments raised during this debate on Bill C-86, particularly this idea that, according to our federalist colleagues, once Quebec becomes sovereign, it would be impossible to preserve any form of agreement between Quebec and the rest of Canada.

D'abord, à cause de l'importance de l'agriculture dans l'économie de mon comté et de la région de l'Estrie et également parce que je voudrais, au cours des quelques minutes à ma disposition, faire ressortir certains points du débat entourant le projet de loi C-86, et plus particulièrement cette idée qu'une fois la souveraineté du Québec réalisée, il serait, selon nos collègues fédéralistes, impossible de maintenir quelque forme d'entente que ce soit entre le Québec et le reste du Canada.


My last question, Doctor—and I beg the indulgence of my colleagues, but it's a question I regularly ask—is about British Columbia.

Ma dernière question, monsieur—et je sollicite l'indulgence de mes collègues, mais c'est là une question que je pose régulièrement—concerne la Colombie-Britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly beg my british federalist colleagues' ->

Date index: 2024-03-09
w