Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liberal
Ontario

Traduction de «centre that he obviously had difficulty understanding » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, first of all, I would like to say to my colleague for Toronto Centre that he obviously had difficulty understanding the quote he read earlier, and therefore I will explain it.

Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à dire à mon collègue de Toronto-Centre qu'il avait de toute évidence de la difficulté à saisir la portée de la citation qu'il a lue tantôt, mais je vais l'expliquer.


Having confirmed that the RCMP had indeed requested permission from the Speaker to search Mr. Sergeant’s office, Speaker Jerome found that there was no prima facie breach of privilege and indicated to the House that he had exercised his discretion against the execution of the warrant: “To my understanding, the reason for the presence of any discretion in the Speaker is because, in this situation, the rights of the police force, which may be legitimate, come into collision with the rights of the member which are ...[+++]

Après avoir confirmé que la GRC avait effectivement demandé l’autorisation de la présidence pour effectuer une perquisition au bureau de M. Sargeant, le Président Jerome a jugé que de prime abord, il ne lui semblait pas y avoir eu, dans ce cas, d’atteinte au privilège et a indiqué à la Chambre qu’il avait exercé son pouvoir discrétionnaire pour refuser qu’on exécute le mandat de perquisition : « Si [le Président] est libre de juger ce qu’il convient de faire dans cette situation, c’est à mon avis parce que les droits de la police, qui peuvent être légitimes, s’opposent aux droits du député, qui sont au moins aussi légitimes [.] Comme aucune accusation n’avait été portée contre un député ...[+++]


But what I would dream about—and if you'll permit me, I will dream for a minute—is that eventually we would be able to make that child benefit much more generous than it is now and not have this difficulty we've had at the beginning, where there's been this substitution from welfare to the national child benefit, which a lot of citizens have found difficult to understand and would obviously rather have seen the child benefit be added on than having the ...[+++]

Mais ce dont je rêve—et permettez-moi de rêver pour quelques instants—c'est de faire un jour de cette prestation pour enfants une prestation beaucoup plus généreuse qu'actuellement. J'aimerais que nous n'ayons pas cette difficulté que nous avons eue au début, lorsqu'on est passé de l'aide sociale à la prestation nationale pour enfants, ce que beaucoup de citoyens ont trouvé difficile à comprendre puisqu'ils auraient manifestement préféré que la prestation pour enfants vienne s'ajouter à l'aide sociale plutôt que la remplacer.


I understand the Liberal leader was not in the country in the 1990s but he should speak to some Canadians who were actually in Canada at the time, for example, the Liberal member for Toronto Centre who, when he was premier in the mid-1990s, had this to say, “When the federal [Liberal] government decided in its wisdom that it would cut back unilaterally, particularly in the area of social assistance, it had a ma ...[+++]

Je sais que le chef du Parti libéral n'était pas au Canada dans les années 1990, mais il devrait peut-être parler à des Canadiens qui se trouvaient au pays à l'époque, comme le député libéral de Toronto-Centre, qui, quand il était premier ministre de l'Ontario vers le milieu des années 1990, a dit que, « quand le gouvernement fédéral [libéral] a décidé, dans sa grande sagesse, de faire des coupes unilatérales, surtout dans le domaine de l'aide sociale, cela a eu un effet dévastateur sur les gens de [l'Ontario] » — et les infirmières, ...[+++]


However I would also like to make it clear, and this is why we are in the centre, that we also do not entirely agree with the feeling that we sometimes get that the rapporteur — although subsequently he was generous in accepting amendments from other groups — does not really have, or at times may not have had sufficient sensitivity to assess what the general interest means, to understand that not ...[+++]

Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que les États membres ont et gardent la liberté de protéger certains services en dehors du marché absolument libre, en les réglementant ou en les réserva ...[+++]


The United States have always had difficulty understanding the philosophy underlying the CAP and the attachment the European Union (EU) governments and citizens have to ensuring the protection of Europe's rural heritage and it is unfortunate that the many years of discussions and clarifications do not seem to have led to any greater appreciation on their part, he added.

Les États-Unis, a ajouté M. Fischler, ont toujours eu du mal à comprendre la philosophie qui sous-tend la PAC et l'attachement des gouvernements et des citoyens de l'Union européenne (UE) à la protection du patrimoine rural de l'Europe, et l'on peut regretter que des années et des années de discussions et de clarifications ne semblent pas les avoir amenés à une appréciation plus conforme à la réalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centre that he obviously had difficulty understanding' ->

Date index: 2022-01-16
w