ensure that no political authority may interfere in the operation of the European arrest warrant, such interference having created problems in extradition procedures; recalls that, in future, the central authority should not go beyond its role of facilitator in the surrender of suspects or sentenced persons;
s'assurer qu'aucune autorité politique ne puisse s'ingérer dans la procédure de mise en œuvre du mandat d'arrêt européen, ingérence qui posait problème dans la procédure d'extradition; rappelle que désormais l'autorité centrale ne doit pas outrepasser son rôle de facilitateur dans la procédure de remise des suspects ou personnes condamnées,