Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Characteristic of the suspect
Dependence causing substance
Glaucoma suspect
Presumptive case
Substance causing addiction
Substance causing dependence
Suspect
Suspect case
Suspect characteristic
Suspected
Suspected case
Suspected disease caused by 2019-nCoV
Suspected of causing cancer.
Suspected of causing genetic defects.
Suspected offender
Suspected person

Vertaling van "cause to suspect " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Suspected of causing genetic defects.

Susceptible d’induire des anomalies génétiques.


Suspected of causing cancer.

Susceptible de provoquer le cancer.


Suspected disease caused by 2019-nCoV

infection suspectée due à SARS-CoV-2


suspect | suspected person

personne soupçonnée | suspect


suspect | suspected offender

suspect | suspecte | personne suspecte | personne soupçonnée


suspect characteristic | characteristic of the suspect

caractère relatif à la personne suspecte | caractère relatif au suspect


suspect case [ suspected case | presumptive case ]

cas suspect [ cas suspecté | cas présumé | cas soupçonné ]


dependence causing substance (1) | substance causing dependence (2) | substance causing addiction (3)

substance engendrant la dépendance (1) | drogue (2)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Every death or serious injury of an internee, caused or suspected to have been caused by a sentry, another internee or any other person, as well as any death the cause of which is unknown, shall be immediately followed by an official enquiry by the Detaining Power.

Tout décès ou toute blessure grave d’un interné causés ou suspects d’avoir été causés par une sentinelle, par un autre interné ou par toute autre personne, ainsi que tout décès dont la cause est inconnue seront suivis immédiatement d’une enquête officielle de la Puissance détentrice.


Every death or serious injury of a prisoner of war caused or suspected to have been caused by a sentry, another prisoner of war, or any other person, as well as any death the cause of which is unknown, shall be immediately followed by an official enquiry by the Detaining Power.

Tout décès ou toute blessure grave d’un prisonnier de guerre causés ou suspects d’avoir été causés par une sentinelle, par un autre prisonnier de guerre ou par toute autre personne, ainsi que tout décès dont la cause est inconnue, seront suivis immédiatement d’une enquête officielle de la Puissance détentrice.


Actions by natural or legal persons, entities or bodies shall not give rise to liability of any kind on their part, if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe the measures set out in this Regulation.

Les actions entreprises par des personnes physiques ou morales, des entités ou des organismes n'entrainent pour eux aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu'ils ne savaient ni ne pouvaient raisonnablement soupçonner que leurs actions violeraient les mesures énoncées dans le présent règlement.


2. The prohibition set out in Article 2(2) shall not give rise to any liability of any kind on the part of the natural and legal persons, entities and bodies who made funds or economic resources available if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe the prohibition in question.

2. L’interdiction visée à l’article 2, paragraphe 2, n’entraîne, pour les personnes physiques et morales, les entités et les organismes qui ont mis des fonds ou des ressources économiques à disposition, aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu’ils ne savaient pas, ni ne pouvaient raisonnablement savoir que leurs actions enfreindraient cette interdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now that is a mouthful but it is important to know that it applies where the person knows or has reasonable cause to suspect that a constable is conducting or proposes to conduct a terrorist investigation and it is punishable by up to a maximum of five years imprisonment.

Il est important de savoir que je parle ici de cas où une personne sait ou a des motifs raisonnables de croire qu'un policier effectue ou se propose d'effectuer une enquête sur des activités terroristes. L'infraction est passible d'une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans.


4. The prohibition set out in paragraph 2 shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal persons, entities, bodies or groups concerned, if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe these prohibitions’.

4. L’interdiction visée au paragraphe 2 n’entraîne, pour les personnes physiques ou morales, entités ou organismes concernés, aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu’ils ne savaient ni ne pouvaient raisonnablement savoir que leurs actions enfreindraient cette interdiction».


We also recommended, as an interim step towards phase-out, product labelling to identify synthetic chemicals and heavy metals remaining in products, which are known to cause or suspected of causing cancer, abnormal development, endocrine disruption, or damage to the nervous, immune, or reproductive systems.

Nous avons également recommandé, à titre de mesure intérimaire préalable à leur élimination progressive, l'étiquetage des produits de manière à identifier les composés chimiques synthétiques et les métaux lourds qui entrent dans leur composition et qui causent ou sont réputés causer le cancer ainsi que des troubles de développement, des perturbations du système endocrinien ou différents dommages aux systèmes nerveux, immunitaire ou reproductif.


When the organoleptic examination gives cause to suspect the presence of other conditions which may affect human health, appropriate samples are to be taken for verification purposes.

Si l'évaluation organoleptique soulève des doutes relatifs à d'autres paramètres pouvant affecter la santé humaine, des échantillons appropriés doivent être prélevés à des fins de vérification.


4. The prohibition set out in paragraph 2 shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal persons, entities, bodies or groups concerned, if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe ►M246 this prohibition ◄

4. L’interdiction visée au paragraphe 2 n’entraîne, pour les personnes physiques ou morales, entités ou organismes concernés, aucune responsabilité de quelque nature que ce soit, dès lors qu’ils ne savaient ni ne pouvaient raisonnablement savoir que leurs actions enfreindraient cette interdiction.


If they believe that there is cause to suspect a criminal act has occurred, then they provide documentation to that effect.

Si elle a des raisons de croire à un acte criminel, elle fournit les documents nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause to suspect' ->

Date index: 2024-10-10
w