Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catherine trautmann o-000107 » (Anglais → Français) :

It says “The demonstrators, led by film-makers Jean-Jacques Beineix and Bertrand Tavernier and supported by culture minister Catherine Trautmann.”.

On parle ensuite d'une manifestation conduite par les réalisateurs Jean-Jacques Beineix et Bertrand Tavernier avec la bénédiction de la ministre de la Culture, Catherine Trautmann.


Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Luis Manuel Capoulas Santos, Estelle Grelier, Iliana Malinova Iotova, Guido Milana, Ulrike Rodust, Antolín Sánchez Presedo, Catherine Trautmann (O-000107/2011 - B7-0311/2011) Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament Commission Rising oil prices and support for fishers

Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Luis Manuel Capoulas Santos, Estelle Grelier, Iliana Malinova Iotova, Guido Milana, Ulrike Rodust, Antolín Sánchez Presedo, Catherine Trautmann (O-000107/2011 - B7-0311/2011) Groupe de l'Alliance Progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen Commission Hausse des prix du pétrole et soutien aux pêcheurs


– the oral question to the Commission on rising oil prices and support for fishers, by Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Luis Manuel Capoulas Santos, Estelle Grelier, Iliana Malinova Iotova, Guido Milana, Ulrike Rodust, Antolín Sánchez Presedo and Catherine Trautmann, on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament (O-000107/2011 – B7-0311/2011),

– la question avec demande de réponse orale à la Commission sur la hausse des prix du pétrole et le soutien aux pêcheurs, de Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Luis Manuel Capoulas Santos, Estelle Grelier, Iliana Malinova Iotova, Guido Milana, Ulrike Rodust, Antolín Sánchez Presedo et Catherine Trautmann, au nom du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen (O-000107/2011 – B7-0311/2011);


– the oral question to the Commission on rising oil prices and support for fishers, by Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Luis Manuel Capoulas Santos, Estelle Grelier, Iliana Malinova Iotova, Guido Milana, Ulrike Rodust, Antolín Sánchez Presedo and Catherine Trautmann, on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament (O-000107/2011 – B7-0311/2011 ),

– la question avec demande de réponse orale à la Commission sur la hausse des prix du pétrole et le soutien aux pêcheurs, de Josefa Andrés Barea, Kriton Arsenis, Luis Manuel Capoulas Santos, Estelle Grelier, Iliana Malinova Iotova, Guido Milana, Ulrike Rodust, Antolín Sánchez Presedo et Catherine Trautmann, au nom du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen (O-000107/2011 – B7-0311/2011 );


– Mr President, as one of the three rapporteurs who worked very closely together on the whole package – and this is clearly a package – I want to give a very warm welcome to this compromise agreement and also to add my compliments to Catherine Trautmann, who has led the negotiation with great skill. The wide-ranging nature of the final text and the safeguards it provides for consumers’ rights are a tribute to her negotiating skills.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois rapporteurs qui ont travaillé en très étroite collaboration sur l’ensemble du paquet - il s’agit clairement d’un paquet -, je me réjouis profondément de cet accord de compromis et je voudrais également féliciter Catherine Trautmann, qui a dirigé la négociation avec beaucoup d’adresse. La large portée du texte final et les garanties qu’il apporte aux droits des consommateurs témoignent de ses capacités de négociation.


The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.

Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.


The debate which will follow the main presentations will include interventions by Kip Meek, senior policy partner for Ofcom, the regulator for the UK communications industries and chair of the European regulators’ group, as well as MEPs Gunnar Hökmark (EPP, SE) and Catherine Trautmann (PES, FR).

Le débat qui fera suite aux allocutions principales comprendra les interventions de M. Kip Meek, haut responsable du bureau britannique pour les communications (Ofcom) qui réglemente les industries des communications au Royaume-Uni, et président du groupe des régulateurs européens, ainsi que des eurodéputés M. Gunnar Hökmark (PPE, Suède) et M Catherine Trautmann (PSE, France).


The Prime Minister yesterday accused France and its Minister of Culture, Catherine Trautmann, of failing to abide by international rules.

Le premier ministre a accusé hier la France et sa ministre de la Culture, Catherine Trautmann, de ne pas respecter les règles internationales.


A jury * made up of representatives of the Commission, Parliament and the two main local authority organizations promoting twinning, the Council of European Municipalities and Regions and the Fédération Mondiale des Cités Unies et Villes Jumelées, met yesterday in Strasbourg town hall at the invitation of the mayor, Mrs Catherine Trautmann, to draw up the list of the 10 twinning measures which meet the Community programme's main criteria.

Un jury* comprenant des représentants de la Commission, du Parlement et des deux principales organisations de pouvoirs locaux oeuvrant en faveur des jumelages, le Conseil des Communes et Régions d'Europe et la Fédération Mondiale des Citées Unies et Villes Jumelées, s'est réuni hier à l'Hôtel de ville de Strasbourg à l'invitation de son Maire, Madame Catherine Trautmann, pour arrêter la liste des 10 actions de jumelage répondant aux critères prioritaires du programme communautaire.


The second report was commissioned in 1989 from Catherine Trautmann who, at the time, was the president of the Interministerial Mission for the Fight against Drugs and Drug Addiction.

Le deuxième rapport a été produit en 1989 par Catherine Trautmann, alors présidente de la Mission interministérielle de lutte contre la drogue et la toxicomanie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catherine trautmann o-000107' ->

Date index: 2022-04-26
w