Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carried out by rahim jaffer would » (Anglais → Français) :

The Commission stressed that the recommendations of audits carried out during the year would need to be carefully followed up.

La Commission a insisté sur le fait que les recommandations formulées à l'issue des audits effectués dans le courant de l'année allaient devoir être soigneusement suivies.


In carrying out the screening one would first identify whether the change or extension is likely to have adverse environmental effects and, in the affirmative, continue with a determination as to whether those effects are likely to be significant.

Au moment d'opérer la vérification préliminaire, on commencera par déterminer si la modification ou l'extension concernée est susceptible d'avoir des incidences négatives sur l'environnement et, si tel est le cas, on poursuivra en déterminant si ces incidences sont susceptibles d'être importantes.


The forthcoming revision of the financial perspective, which is to take place after enlargement, could provide an opportunity for carrying out structural readjustments that would make it possible to respond in a more practical manner to the needs generated by the fully-fledged policies on immigration and asylum which should by then be in place.

La prochaine révision des perspectives financières, qui aura lieu après l'élargissement, pourrait être l'occasion de réajustements structurels permettant de rencontrer plus concrètement les besoins découlant des véritables politiques communes d'immigration et d'asile qui devraient, à cette échéance, avoir été mis en place.


This funding will help partner countries carry out essential investments which would otherwise be postponed due to lack of resources at the risk of hampering economic development.

Ce financement aidera les pays partenaires à procéder à des investissements essentiels qui, sans cela, seraient reportés faute de ressources, au risque d’entraver le développement économique.


Will the government acknowledge that, had it kept its election promise, secret lobbying such as that carried out by Rahim Jaffer would be impossible?

Le gouvernement reconnaîtra-t-il que s'il avait respecté sa promesse électorale, le lobbying secret, tel que pratiqué par Rahim Jaffer, serait impossible?


Mr. Rahim Jaffer: Would you make recommendations then, for instance, on what you think would allow a more level playing field or further competition between foreign banks?

M. Rahim Jaffer: Est-ce que vous proposeriez alors des mesures, par exemple, pour uniformiser les règles du jeu ou intensifier la concurrence entre les banques étrangères?


The examples provided are neither intended to be exhaustive nor intended to suggest that the same strategies carried out by other means would not also be abusive.

Ces exemples ne sont pas supposés être exhaustifs, pas plus qu’ils ne doivent laisser entendre que les mêmes stratégies mises en œuvre par d’autres moyens ne seraient pas abusives.


Mr. Speaker, had it not been for media reports and a private investigator, Rahim Jaffer would still be lobbying his old cronies in the Conservative cabinet.

Monsieur le Président, n'eût été de l'enquête privée et de ce que nous ont appris les médias, Rahim Jaffer serait encore en train de faire pression sur ses vieux amis du Cabinet conservateur.


Had it not been for the hard, honest work of civil servants, Rahim Jaffer would have hit the jackpot with help from the Quebec lieutenant.

En fait, n'eut été du travail rigoureux et intègre des fonctionnaires, Rahim Jaffer aurait pu décrocher le gros lot avec la complicité du lieutenant politique du Québec.


It does not go out. Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Canadian Alliance has been warning the minister for months that there is a crisis in the Department of National Revenue.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, cela fait des mois que l'Alliance canadienne dit et répète à la ministre que le ministère du Revenu national est en crise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'carried out by rahim jaffer would' ->

Date index: 2022-09-23
w