Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cared about it were quite emphatic " (Engels → Frans) :

It looked as if the European Union cared little about unemployment and jobs - at a time when the Member States were finding themselves compelled to make difficult social choices in order to reduce their deficits in preparation for future Economic and Monetary Union.

L'Union européenne est apparue peu préoccupée par les problèmes de chômage et d'emploi au moment où la mise en place de la future Union économique et monétaire impliquait des choix en matière sociale parfois difficiles pour les Etats membres qui avaient pour obligation de réduire leurs déficits budgétaires.


The persons contacted were informed about the possible exposure and advised to seek medical care should they develop symptoms suggestive of legionellosis.

Ces personnes ont été informées de leur exposition potentielle et il leur a été recommandé de consulter un médecin si elles développaient des symptômes évoquant la légionellose.


That committee, in coming to its conclusions, stated quite emphatically that it would not report to the Chamber unless the recommendations were endorsed by all three political parties in existence at that time.

Avant d'arriver à ses conclusions, ce comité a insisté sur le fait qu'il ne présenterait un rapport à la Chambre que si ses recommandations avaient l'appui des trois partis politiques qui existaient à l'époque.


One of the things that we talked about the last time was that a criminal record check is one part of a good screening system, Paddy Bowan, from Volunteer Canada, was quite emphatic about the importance of the screening; however, they have a 10-step screening process, of which this is simply one step.

La dernière fois que nous nous sommes vus, on avait dit que la vérification du casier judiciaire n'est qu'une partie d'un bon système. Paddy Bowan, de Coopérant Canada, avait vivement insisté sur l'importance de cet examen; toutefois, le processus d'examen qu'utilise cet organisme comporte 10 étapes.


The persons contacted were informed about the possible exposure and advised to seek medical care should they develop symptoms suggestive of legionellosis.

Ces personnes ont été informées de leur exposition potentielle et il leur a été recommandé de consulter un médecin si elles développaient des symptômes évoquant la légionellose.


Interestingly enough, one of the reasons we have section 36(2) in the Constitution now is that equalization was severely threatened 25 years ago, and the provinces that cared about it were quite emphatic and aggressive in saying that unless the equalization system was put in the Constitution, they wouldn't support the package that was on the table at that time.

J'ai donc une perspective appréciable de ces accords, dont je pourrai vous parler si vous le souhaitez. Fait intéressant, le paragraphe 36(2) fait maintenant partie de la Constitution à cause notamment des lourdes menaces qui pesaient sur le régime de la péréquation 25 ans en arrière.


We had this pronouncement from on high in 1997 in the P.E.I. reference case from the Supreme Court, in which the Supreme Court was quite emphatic that salaries meant quite a bit in terms of the independence of the court, both in terms of maintaining the perception of impartiality if the court was.If the salaries were to abate and be too low, then a reasonable person might believe that perhaps the court would b ...[+++]

Nous avons eu une réponse venant de haut en 1997 lorsque la Cour suprême s’est prononcée sur une renvoi venant de l’Île-du-Prince-Édouard. La Cour suprême a été catégorique : le salaire influe considérablement sur l’indépendance du tribunal, aussi bien en ce qui concerne le maintien de la perception d’impartialité que.Si le salaire est trop bas, une personne raisonnable peut croire que le tribunal serait plus réceptif face à des actes vils, etc.


These were subjected to a careful assessment which lead to the identification of about 100 proposals that constitute truly new legislative initiatives and that were further evaluated for possible adverse effects on competitiveness and broader economic effects. The rest consist of proposals that are likely to have limited or no impact on competitiveness.

Ces propositions ont été soumises à une évaluation scrupuleuse qui a abouti à l’identification d’environ 100 propositions qui constituent réellement de nouvelles initiatives législatives et qui ont été analysées de manière approfondie afin de déterminer si elles étaient susceptibles d’avoir des effets adverses sur la compétitivité ou des effets économiques plus larges.


Members of that committee were told, quite emphatically, that education was under the jurisdiction of the provincial governments and that, while the Government of Canada, as authorized by the Parliament of Canada, could transfer money to provincial governments, the decision as to what would be done with that money was entirely a matter for the provincial governments.

On avait alors bien fait comprendre aux membres du comité que l'éducation était un sujet de compétence provinciale et que même si le gouvernement canadien était autorisé, par une décision du Parlement canadien, à transférer des fonds au provinces, il appartenait exclusivement à ces dernières de décider de la manière d'utiliser cet argent.


It looked as if the European Union cared little about unemployment and jobs - at a time when the Member States were finding themselves compelled to make difficult social choices in order to reduce their deficits in preparation for future Economic and Monetary Union.

L'Union européenne est apparue peu préoccupée par les problèmes de chômage et d'emploi au moment où la mise en place de la future Union économique et monétaire impliquait des choix en matière sociale parfois difficiles pour les Etats membres qui avaient pour obligation de réduire leurs déficits budgétaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cared about it were quite emphatic' ->

Date index: 2025-04-15
w