Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "care review because everyone seems " (Engels → Frans) :

We wrote it because everyone seemed to have totally ignored the authoritative definition of accountability set out by the Wilson committee, which is explained in my submission, back in the mid-1970s.

Nous l'avons écrit parce que personne ne semblait tenir compte de la définition qui fait autorité concernant l'obligation de rendre des comptes, une définition élaborée par le comité Wilson au milieu des années 1970, comme je l'explique dans mon mémoire.


When we talk about that with his people, they say at 15% or 20% there should be a trigger mechanism that kicks in for a management review, because it seems as though the initial classification, when the person goes into custody, is being overridden in a rather arbitrary way, without reference to clear guidelines.

Les représentants du bureau du vérificateur nous disent qu'à 15 p. 100 ou 20 p. 100, il devrait y avoir un mécanisme qui déclencherait un examen par la direction, car il semble qu'on déroge de façon assez arbitraire au classement initial qui est fait quand la personne est placée sous garde, et ce, sans se reporter à des lignes directrices claires.


I don't know why we couldn't do that under the health care review, because everyone seems to want to go in that direction.

Je ne sais pas pourquoi nous ne pourrions pas faire cela dans le cadre de l'examen des soins de santé, parce que chacun semble vouloir s'orienter dans cette direction.


− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to everyone who has spoken, because it seems to me that we can look forward confidently to tomorrow's vote and to the likelihood of reaching an agreement which will constitute a substantial step forward.

− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissant à tous ceux qui ont parlé, parce qu'il me semble que nous pouvons attendre en toute confiance le vote de demain et la probabilité d'atteindre un accord, ce qui constituera un fameux pas en avant.


− Madam President, I cannot say that I am altogether reassured by the Commissioner’s response, because it seemed to me that, in what he was saying, he was actually giving pre-eminence to one particular form of rights-based management, whereas what the report is seeking is a review of all different types of forms to assess their merits and demerits.

− (EN) Madame la Présidente, je ne peux pas dire que je sois tout à fait rassurée par la réponse du commissaire, car il me semble, d’après ce qu’il a dit, qu’il donne en fait la priorité à une forme particulière de gestion basée sur les droits, tandis que le rapport, lui, souhaite une révision de toutes les formes qui existent, pour en évaluer les mérites et les démérites.


− Madam President, I cannot say that I am altogether reassured by the Commissioner’s response, because it seemed to me that, in what he was saying, he was actually giving pre-eminence to one particular form of rights-based management, whereas what the report is seeking is a review of all different types of forms to assess their merits and demerits.

− (EN) Madame la Présidente, je ne peux pas dire que je sois tout à fait rassurée par la réponse du commissaire, car il me semble, d’après ce qu’il a dit, qu’il donne en fait la priorité à une forme particulière de gestion basée sur les droits, tandis que le rapport, lui, souhaite une révision de toutes les formes qui existent, pour en évaluer les mérites et les démérites.


I also call on you to take care of our own people, because, it seems, we cannot expect someone else to create jobs for us, to boost economic competitiveness, and maintain social welfare.

Je vous demande également de vous occuper de vos propres citoyens - car il semble bien que nous ne devons pas attendre que quelqu’un d’autre crée des emplois pour nous -, de stimuler la compétitivité économique et de maintenir la sécurité sociale.


They include the problem of the regulation itself, which does not really seem to be the most suitable framework for this legislation, for reasons which everyone has outlined; and the issue of compatibility with the Geneva Convention, which was mentioned just now, by which I mean the need for us to take great care to ensure that the existence of lists does not conflict with the logic of individual examination underpinning the princ ...[+++]

Parmi ceux-ci, citons le problème de la réglementation à proprement parler, qui ne semble pas constituer le cadre le plus adéquat pour cette législation, pour des raisons que tout le monde a évoquées. Citons également la question de la compatibilité avec la Convention de Genève, qui vient d’être mentionnée, par laquelle j’entends que nous devons veiller rigoureusement à ce que la mise sur pied d’une telle liste n’aille point à l’encontre de la logique d’examen individuel des demandes sous-tendant les principes de la Convention de Genève.


Senator Tkachuk: It seems as though some of the banks outside of the big five talk to each other, because everyone seems to be covering an area different than what we have heard from someone else.

Le sénateur Tkachuk: On dirait qu'à part les cinq grandes banques, il y a un dialogue entre les autres banques, car chacun semble aborder une question différente de celle dont nous ont entretenus les autres témoins.


All of those are elements where there is not a very large difference of opinion between age groups, because everyone seems to be in favour, but if anything, young people are always a little more favourable, again demonstrating that languages, learning a second language and learning French continue to be relevant because it is something that has even greater appeal to younger Canadians than ...[+++]

Tous ces éléments pour lesquels il n'existe pas une grande divergence d'opinion entre les groupes d'âge, parce que chacun semble y être favorable et que les jeunes sont toujours un peu plus favorables, témoignent une fois de plus que les langues, l'apprentissage d'une langue seconde et l'apprentissage du français continuent d'être pertinents parce que c'est un aspect qui présente un intérêt encore plus grand chez les jeunes Canadiens que dans les autres groupes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'care review because everyone seems' ->

Date index: 2023-07-07
w