Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot turn them » (Anglais → Français) :

Mr. Inky Mark: It's not working, because Joan said right in this very room that they cannot turn them around.

M. Inky Mark: Ça ne fonctionne pas, Joan nous l'a dit dans cette salle, on ne peut pas les renvoyer.


He said he would turn over lots of emails, but every time he is asked, he finds a reason he cannot turn them over.

Il a déclaré qu’il remettrait des lots de courriels, mais, chaque fois, il a trouvé une raison pour ne pas le faire.


You cannot turn them into new Europeans by the application of a little cultural stardust.

Vous ne pouvez pas en faire de nouveaux Européens en saupoudrant ci et là un peu de poussière culturelle.


Even if they do not have any money but just want to open a bank account to establish a relationship with that bank for future cheque cashing, for instance, a bank cannot turn them away as long as they have a piece of ID.

La personne a le droit d'ouvrir un compte simplement pour établir une relation avec une banque et pour pouvoir y encaisser des chèques, par exemple.


In cases where parents have emigrated and the children have stayed behind in the care of people who cannot provide them with emotional and educational support, both these consequences may have, in turn, an adverse impact on the children’s health and psychological development, as well as push them into behaviour that is uncharacteristic or inappropriate for the children’s age and expose them to other kinds of exploitation and abuse.

Lorsque les parents ont émigré et que les enfants ont été confiés à des personnes qui ne peuvent leur apporter un soutien affectif et éducatif, ces conséquences peuvent, à leur tour, avoir un impact négatif sur la santé et le développement psychologique des enfants, les pousser vers un comportement inhabituel ou inapproprié pour leur âge et les exposer à d’autres types d’exploitation et d’abus.


D. whereas economies are like ecosystems: both systems take in energy and materials and turn them into products and processes, the difference being that our economy follows linear resource flows whereas nature is cyclic; and whereas ecosystems perform functions which convert waste into resources, by transferring energy from the sunlight, and whereas industrial processes are not able to do this; whereas, against the backdrop of rapidly growing economies and populations, production and products that lead to waste streams which nature cannot absorb an ...[+++]

D. considérant que les économies s'apparentent à des écosystèmes: tous deux exploitent de l'énergie et des matériaux pour générer des produits et des processus, la différence étant que notre économie suit des flux de ressources linéaires tandis que la nature fonctionne par cycles; considérant que les écosystèmes assument des fonctions convertissant les déchets en ressources en transférant l'énergie à partir du soleil, ce dont les processus industriels ne sont pas capables; considérant, dans le contexte de la croissance rapide des économies et des populations, que la production et les produits générant des flux de déchets que la nature ...[+++]


D. whereas economies are like ecosystems: both systems take in energy and materials and turn them into products and processes, the difference being that our economy follows linear resource flows whereas nature is cyclic; and whereas ecosystems perform functions which convert waste into resources, by transferring energy from the sunlight, and whereas industrial processes are not able to do this; whereas, against the backdrop of rapidly growing economies and populations, production and products that lead to waste streams which nature cannot absorb an ...[+++]

D. considérant que les économies s'apparentent à des écosystèmes: tous deux exploitent de l'énergie et des matériaux pour générer des produits et des processus, la différence étant que notre économie suit des flux de ressources linéaires tandis que la nature fonctionne par cycles; considérant que les écosystèmes assument des fonctions convertissant les déchets en ressources en transférant l'énergie à partir du soleil, ce dont les processus industriels ne sont pas capables; considérant, dans le contexte de la croissance rapide des économies et des populations, que la production et les produits générant des flux de déchets que la nature ...[+++]


A. whereas economies are like ecosystems: both systems take in energy and materials and turn them into products and processes, the difference being that our economy follows linear resource flows whereas nature is cyclic; whereas, against the backdrop of rapidly growing economies and populations, production and products that lead to waste streams which nature cannot absorb or which cannot be turned into new resources are increasingly problematic from the point of view of sustainability,

A. considérant que les économies sont similaires à des écosystèmes: tous deux absorbant de l'énergie et des ressources pour transformer celles-ci en produits et processus, la différence étant, pour notre économie, des flux de ressources linéaires alors que la nature est cyclique; que, avec pour toile de fond des économies et des populations à croissance rapide, la production et les produits conduisent à des flux de déchets que la nature ne peut plus absorber ou qui ne peuvent pas être transformés en ressources nouvelles et qui s'avèrent de plus en plus problématiques du point de vue du développement durable,


They cultivate a climate of non-confidence that then results in people being easily led to the next conclusion that if they cannot trust the government, the Prime Minister, parliamentarians or cabinet ministers then they should just remove a lot of the functions of government that are within the public domain, accountable to the public and turn them over to the private sector where they can now commercialize them, commodify them and establish them with ...[+++]

Ils cultivent un climat de non confiance qui fait que les gens passent facilement à la conclusion suivante, à savoir que s'ils ne peuvent pas faire confiance au gouvernement, au premier ministre, aux parlementaires ou aux ministres, on devrait tout simplement enlever au gouvernement tout un tas de fonctions qui appartiennent au domaine public et qui sont sujettes à la reddition de comptes, et les transférer au secteur privé où elles seront commercialisées, transformées en marchandises et assujetties aux forces du marché et aux lois du profit.


You cannot turn them off and expect that in five years, now that we've solved the debt problem, we can flip the switch, as Dr. Johnston says, and everything will be fine.

On ne peut pas éteindre l'interrupteur, en espérant que dans cinq ans, une fois résolu le problème de la dette, on pourra le rallumer, comme le dit le Dr Johnston, et reprendre les choses là où nous les avons laissées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot turn them' ->

Date index: 2024-09-19
w