Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot tackle every " (Engels → Frans) :

The business side accepts that Customs cannot tackle every individual case but feels that the legislation sends out the wrong signal and appears to condone counterfeiting.

Les professionnels admettent que la douane ne peut traiter chaque cas d’espèce mais ont le sentiment que la législation n'envoie pas le bon message et paraît tolérer la contrefaçon.


Navies cannot do projects sequentially because you simply cannot deliver the capabilities that are required by only tackling one platform every seven or eight years.

Une Marine ne peut exécuter des projets en séquence, car on ne peut tout simplement pas offrir les capacités nécessaires en se chargeant d'une seule plate-forme tous les sept ou huit ans.


It is very important that this debate should take place in Europe, since it is clear that there are many countries in the European Union that cannot tackle this debate by themselves with every guarantee that it will be conducted properly.

Il faut que ce débat ait lieu au niveau européen, car il est manifeste que bien des pays de l’Union européenne ne peuvent traiter la question par eux-mêmes avec la certitude que le débat sera convenablement mené.


It is very important that this debate should take place in Europe, since it is clear that there are many countries in the European Union that cannot tackle this debate by themselves with every guarantee that it will be conducted properly.

Il faut que ce débat ait lieu au niveau européen, car il est manifeste que bien des pays de l’Union européenne ne peuvent traiter la question par eux-mêmes avec la certitude que le débat sera convenablement mené.


The business side accepts that Customs cannot tackle every individual case but feels that the legislation sends out the wrong signal and appears to condone counterfeiting.

Les professionnels admettent que la douane ne peut traiter chaque cas d’espèce mais ont le sentiment que la législation n'envoie pas le bon message et paraît tolérer la contrefaçon.


DT. whereas the problem of climate change cannot be tackled without the large-scale involvement of the populace in all parts of the world, and whereas, therefore, one of the essential tasks will be to provide people, by every possible means, with the information they require in order to help solve problems and also to protect themselves when adaptation difficulties arise, as they inevitably will,

DT. considérant que le problème du changement climatique ne peut être résolu sans une large participation des populations de toutes les régions du monde et que, partant, l'une des tâches essentielles sera de faire parvenir à celles-ci, par tous les moyens possibles, l'information nécessaire afin de leur permettre de contribuer à la résolution des problèmes, mais aussi de se défendre le moment venu face aux inévitables difficultés d'adaptation,


EA. whereas the problem of climate change cannot be tackled without the large-scale involvement of local people in all parts of the world, and whereas, therefore, one of the essential tasks will be to provide them, by every possible means, with the information they require in order to help solve problems and also to protect themselves when adaptation difficulties arise, as they inevitably will,

EA. considérant que le problème du changement climatique ne peut être résolu sans une large participation des populations de toutes les régions du monde et que, partant, l'une des tâches essentielles sera de faire parvenir à celles-ci, par tous les moyens possibles, l'information nécessaire afin de leur permettre de contribuer à la résolution des problèmes, mais aussi de se défendre le moment venu face aux inévitables difficultés d'adaptation,


whereas the problem of climate change cannot be tackled without the large-scale involvement of the populace in all parts of the world, and whereas, therefore, one of the essential tasks will be to provide people, by every possible means, with the information they require in order to help solve problems and also to protect themselves when adaptation difficulties arise, as they inevitably will ,

considérant que le problème du changement climatique ne peut être résolu sans une large participation des populations de toutes les régions du monde et que, partant, l'une des tâches essentielles sera de faire parvenir à celles-ci, par tous les moyens possibles, l'information nécessaire afin de leur permettre de contribuer à la résolution des problèmes, mais aussi de se défendre le moment venu face aux inévitables difficultés d'adaptation,


28. Reiterates its assessment of the urgent need for a massive and concrete mobilisation of the European Union to tackle soaring food prices and the resulting food crisis and reiterates the need to respond in an sound budgetary way; recalls that the available margins under heading 2 cannot be spent for heading 4 purposes since the current ceiling of heading 4 does not suffice to finance the instrument without jeopardising existing priorities; considers that the two branches of the budgetary authority should make ...[+++]

28. réaffirme l'urgente nécessité d'une mobilisation massive et concrète de l'Union pour lutter contre la flambée des prix des denrées alimentaires et contre la crise qu'elle engendre et réaffirme la nécessité d'une réaction saine du point de vue budgétaire; rappelle que les marges disponibles à l'intérieur de la rubrique 2 ne peuvent être utilisées à des fins relevant de la rubrique 4 étant donné que le plafond actuel de cette dernière ne permet pas de financer l'instrument sans compromettre des priorités existantes; estime que les deux branches de l'autorité budgétaire devraient tout mettre en œuvre et examiner toutes les possibilité ...[+++]


We pay the price in wasted lives and wasted productivity. We cannot tackle the problem of the debt and deficit unless we tackle the problem of poverty in this country which costs us all every day.

Nous ne pouvons nous attaquer au problème de la dette et du déficit sans nous attaquer au problème de la pauvreté qui nous coûte tellement cher chaque jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot tackle every' ->

Date index: 2023-10-06
w