Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot put a policeman behind each " (Engels → Frans) :

You could implement, through regulations, a compulsory code of practice, but you will never find a way to put a policeman behind every wave of the sea in order to enforce a code.

Vous pouvez mettre en pratique, par réglementation, un code de pratiques obligatoires, mais vous n'aurez jamais les moyens de mettre un policier derrière chaque vague marine pour faire respecter votre code.


It's a little like putting a policeman on each street corner.

C'est un peu comme si on disait qu'il faut placer un policier à chaque coin de rue.


Mr. D'Alessandro: We have tried to put cogent arguments behind each of our recommendations.

M. D'Alessandro: Nous avons essayé d'appuyer chacune de nos recommandations d'arguments convaincants.


I can do everything in front but cannot put my arm behind my back, because of an accident that happened in the armed forces.

Je ne peux pas aller plus loin que cela en arrière. Je peux faire tout en avant, mais je ne peux mettre mon bras derrière mon dos à cause d'un accident qui s'est produit dans les forces armées.


It can come from the regulations, but this does not always give the result, because you have to put an officer behind each farm, and that's not easy.

Il peut venir de la réglementation, mais cela ne donne pas toujours de bons résultats parce qu'il faut avoir un agent qui surveille chaque élevage, et ce n'est pas facile.


In the case of adolescents, of course we have to empower the children themselves, and that is why I believe that informing them that they can stop themselves falling into the trap is the best way, because we cannot put a policeman behind each child – that is really not possible.

Dans le cas des adolescents, nous devons bien sûr autonomiser les enfants eux-mêmes, et c’est pourquoi je pense que le meilleur moyen est de les informer qu’ils peuvent éviter de tomber dans le piège, car nous ne pouvons mettre un agent de police aux côtés de chaque enfant – cela est réellement impossible.


2. Reminds the Commission once again that the decision to set up the EEAS cannot be taken without the agreement of the Commission; calls on the Commission, in its preparatory work on the EEAS, to put its full weight as an institution behind the objective of preserving and further developing the Community model in the Union's external relations; recalls, moreover, that the establishment of the EEAS must include agreement on the bu ...[+++]

2. rappelle à nouveau à la Commission qu'une décision visant à mettre en place le SEAE n'est possible qu'avec son accord et invite instamment la Commission à peser de tout son poids institutionnel dans ses travaux préparatoires sur le SEAE pour conserver et développer le modèle communautaire dans le domaine des relations extérieures; rappelle, en outre, que la mise en place du SEAE doit contenir un accord sur les aspects budgétaires;


2. Reminds the Commission once again that the decision to set up the EEAS cannot be taken without the agreement of the Commission; calls on the Commission, in its preparatory work on the EEAS, to put its full weight as an institution behind the objective of preserving and further developing the Community model in the Union's external relations; recalls, moreover, that the establishment of the EEAS must include agreement on the bu ...[+++]

2. rappelle à nouveau à la Commission qu'une décision visant à mettre en place le SEAE n'est possible qu'avec son accord et invite instamment la Commission à peser de tout son poids institutionnel dans les travaux préparatoires correspondants pour conserver et développer le modèle communautaire dans le domaine des relations extérieures; rappelle, en outre, que la mise en place du SEAE doit contenir un accord sur les questions budgétaires;


Each country should cooperate in reviewing the options for minimising drug misuse and ensure that there is fast and effective treatment to help individuals in their need to put drug misuse behind them.

Chaque pays doit - en coopération avec les autres - étudier les possibilités de réduire la consommation de drogues et tenter de mettre au point un traitement rapide et efficace qui encourage les individus à sortir d'une dépendance.


I must also add Mr President, that economic and security interests cannot set against each other and still less can they be camouflaged behind the guise of an apparent violation of public freedoms, even on a temporary basis.

J’ajouterai, Monsieur le Président, qu’on ne peut opposer les intérêts économiques et ceux liés à la sécurité, et on peut encore moins les camoufler sous le manteau d’une apparente violation des libertés publiques, fût-ce temporairement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot put a policeman behind each' ->

Date index: 2023-09-04
w