Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot manage even » (Anglais → Français) :

The government squandered a good portion of $1.3 billion on the G8 and G20 because they cannot manage even that kind of project.

Le gouvernement a gaspillé une bonne partie de la somme de 1,3 milliard de dollars qu'ont coûté les sommets du G8 et du G20 parce qu'il ne peut même pas gérer ce genre d'événement.


Mr. Speaker, how can we trust the Conservatives to properly manage history classes when they cannot even manage the public purse?

Monsieur le Président, comment peut-on faire confiance aux conservateurs pour gérer les cours d'histoire quand ils ne sont même pas capables de gérer les finances publiques?


7. Has already addressed certain shortcomings in connection with conflicts of interest, declarations of interests and transparency; stresses that the former Chairperson of the Management Board of the Authority failed, in 2010, to declare her membership of the board of the International Life Sciences Institute (ILSI), even though the ILSI is financed by undertakings in the food, chemicals and pharmaceuticals sectors; notes that the members of the Authority’s Management Board are not appointed by the Executive Director an ...[+++]

7. a déjà remédié à certains manquements en rapport avec des conflits d’intérêts, des déclarations d’intérêts et la transparence; souligne que l’ancienne présidente du conseil d’administration de l’Autorité a omis, en 2010, de déclarer sa qualité de membre du conseil de l’Institut international des sciences de la vie (ILSI) alors que l’ILSI est financé par des entreprises des secteurs alimentaire, chimique et pharmaceutique; constate que les membres du conseil d’administration de l’Autorité ne sont pas nommés par le directeur exécutif et ne peuvent par conséquent pas être révoqués par celui-ci;


Chemson nevertheless pointed at a particularity of this case. It argued that it cannot be excluded and that it is perhaps even likely, that if Chemson's ESBO business had been sold by way of a share deal rather than a management buy-out, then ChemTrade Roth would have been subject to investigative measures by the Commission.

Chemson a néanmoins attiré l'attention sur une particularité du cas d'espèce, faisant valoir qu'il ne pouvait être exclu et qu'il était peut-être même probable que, si l'activité «ESBO» de Chemson avait été cédée au moyen d'un rachat d'actions plutôt que par le biais d'un rachat de l'entreprise par ses dirigeants, ChemTrade Roth aurait fait l'objet de mesures d'enquête de la part de la Commission.


I will tell you why: it is because, in the recovery plan, as you have designed it – and this is not your fault, I am not saying that – it is because there are some things that even you cannot do, Mr Sarkozy, and even you cannot manage!

Eh bien, je vais vous le dire. Parce que, dans le plan de relance, tel que vous l’avez imaginé .Et ce n’est pas de votre faute, je ne dis pas ça, parce qu’il y a des choses que même vous n’arrivez pas à faire, vous, Monsieur Sarkozy!


The major problem with the bill is it reveals that the Liberals cannot manage even a basic system.

Le principal problème du projet de loi, c'est qu'il révèle que les libéraux ne savent pas gérer, même pas un petit système de base.


Since 1999-2000, program spending has gone from $109.6 billion to $158.1 billion, an increase of over 44%, a compound annual growth of 7.6%, when the economy itself managed to grow by only 31.6%, a compound annual rate of growth of 5.6%. We cannot support this motion because it is the curse of the Liberal government that once the Liberals have our money, they cannot resist spending it even faster than the economy is growing.

Depuis 1999-2000, les dépenses de programmes sont passées de 109,6 à 158,1 milliards de dollars, ce qui correspond à une augmentation de plus de 44 p. 100 et à un taux de croissance annuel composé de 7,6 p. 100, alors que l'économie, elle, n'a connu qu'une augmentation de 31,6 p. 100, ce qui correspond à un taux de croissance annuel composé de 5,6 p. 100. Nous ne pouvons pas appuyer cette motion parce que la calamité en ce qui concerne le gouvernement libéral, c'est qu'une fois qu'il a notre argent en main, il ne peut s'empêcher de le dépenser plus rapidement que l'économie ne croît.


On the basis of current knowledge, it cannot be assumed that radioactive waste stored in a geological repository cannot, even at some point in the distant future, be retrieved, as another and more practical form of waste management might perhaps ultimately become available.

En l'état actuel des connaissances, il n'est pas possible d'affirmer que des déchets nucléaires enfouis en formations géologiques profondes ne pourront pas être récupérés, même dans un avenir lointain, car une autre forme, plus pratique, de gestion des déchets pourrait devenir disponible.


Those whose role and prestige makes them a point of reference for such a huge public and for all the institutions – such as the European Central Bank, which has our confidence – cannot permit themselves even a minor imperfection, and still less can they say, "Do what I say, not what I do" while advocating price stability, management efficiency and the greatest possible rectitude and transparency.

Un organe qui, en raison de son rôle et de son prestige, constitue une référence pour un public aussi vaste et pour l'ensemble des Institutions - et la Banque centrale européenne en est un et elle a notre confiance - ne peut se permettre des bavures et encore moins de dire "Faites ce que je dis et pas ce que je fais", alors qu'il appelle à la stabilité des prix, à l'efficacité de la gestion, à une rigueur maximale et à la transparence.


Publishers of periodicals cannot break even unless they manage to attract advertising.

En effet, les éditeurs de périodiques ne peuvent faire leurs frais que dans la mesure où ils réussissent à attirer de la publicité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot manage even' ->

Date index: 2021-07-08
w