Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot do projects sequentially because " (Engels → Frans) :

Navies cannot do projects sequentially because you simply cannot deliver the capabilities that are required by only tackling one platform every seven or eight years.

Une Marine ne peut exécuter des projets en séquence, car on ne peut tout simplement pas offrir les capacités nécessaires en se chargeant d'une seule plate-forme tous les sept ou huit ans.


It comes often from the environment groups: We cannot do nuclear because there is danger with waste; we cannot do hydro sometimes because it will ruin vast tracts of land; we cannot do wind because it creates health problems or kill birds; we cannot do solar — even now it has been displaced in the U.S. in certain places — I am exaggerating for emphasis, perhaps; we cannot do LNG because of what you have just argued.

Et cela vient souvent des groupes environnementaux : nous ne pouvons pas utiliser l'énergie nucléaire parce qu'il y a un danger lié aux déchets radioactifs; nous ne pouvons pas recourir à l'hydroélectricité parfois, parce que cela détruit de vastes superficies de terre; nous ne pouvons pas recourir à l'énergie éolienne, parce que cela entraîne des problèmes de santé et tue des oiseaux; nous ne pouvons pas recourir à l'énergie solaire — même en ce moment, dans certains endroits aux États- Unis, on a déplacé cette activité — j'exagère pour mettre l'accent sur la question, peut-être; nous ne pouvons pas recourir au GNL, à cause de ce que vous vene ...[+++]


However, because Regional Fund expenditure is not broken down by TEN project supported, figures for support to TENs from that source cannot be given.

Toutefois, du fait que les dépenses consenties dans le cadre du Fonds de développement régional ne sont pas ventilées par projet RTE financé, il est impossible de chiffrer les montants investis dans des projets de RTE par l'intermédiaire du FEDER.


The Commission also considers that this inclusion cannot serve as a precedent for other funding instruments because of the particular nature of the infrastructure projects in terms of impact on the territory of the Member States".

La Commission estime en outre que cette inclusion ne peut pas servir de précédent pour d’autres instruments de financement en raison de la nature particulière des projets d’infrastructure en termes d’incidence sur le territoire des États membres".


The Commission also considers that the cap cannot serve as a precedent for other funding instruments, because of the particular nature of the infrastructure projects managed by the Agency".

La Commission estime également que le plafond ne peut servir de précédent pour d’autres instruments de financement, en raison de la nature particulière des projets d’infrastructure géré par l’agence".


The Commission also considers that this inclusion cannot serve as a precedent for other funding instruments because of the particular nature of the infrastructure projects in terms of impact on the territory of the Member States".

La Commission estime en outre que cette inclusion ne peut pas servir de précédent pour d’autres instruments de financement en raison de la nature particulière des projets d’infrastructure en termes d’incidence sur le territoire des États membres".


The witnesses said that one reason is, and I quote: ``We cannot do avalanche forecasting because they do not know what is happening up there'. '

Les témoins ont dit que l'une des raisons était, et je cite: «Impossible de prévoir les avalanches puisqu'on ne sait pas ce qui se passe là-haut».


Many very good projects cannot be funded because of budget constraints.

De nombreux très bons projets ne peuvent pas être financés en raison des restrictions budgétaires.


CIDA cannot do any more because CIDA is completely out of infrastructure projects.

L'ACDI ne peut plus rien faire parce qu'elle ne se mêle plus du tout de projets d'infrastructure.


If one looks at workload, I have a responsibility as a manager to ensure that my staff can do the work; that they are not stretched to the point where they simply cannot do the work because it is exhausting and too much for one person.

À l'examen de la charge de travail, j'ai la responsabilité, en tant que gestionnaire, de veiller à ce que mon personnel puisse faire le travail; qu'il ne soit pas submergé au point de ne pas pouvoir s'acquitter de sa tâche parce qu'elle est épuisante et que c'est trop pour une seule personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot do projects sequentially because' ->

Date index: 2022-05-19
w