Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we cannot consider ourselves » (Anglais → Français) :

It is worth reminding ourselves that education cannot tackle socioeconomic disparities on its own, as synergies with complementary social and employment policies are a prerequisite for a more sustainable solution.

Il est utile de ne pas perdre de vue que l’éducation ne peut résoudre seule les disparités socio-économiques mais que les synergies avec des politiques sociales et de l’emploi complémentaires sont une condition préalable à une solution plus durable.


‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.

Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".


While the presented figures hereunder can offer an early indication on how trade between the EU, on the one side, and Colombia and Peru, on the other, developed, one should keep in mind that such conclusions cannot be considered final and also the changes observed cannot be attributed merely to the effects of the Agreement.

Bien que les chiffres présentés ci-dessous permettent de se faire une première idée de la manière dont les échanges entre l’UE, d’une part, et la Colombie et le Pérou, d’autre part, se sont développés, il convient de garder à l’esprit que ces conclusions ne sauraient être considérées comme définitives et que les changements observés ne sauraient être attribués aux seuls effets de l’accord.


To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.

Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.


To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.

Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.


If I may, I would like to also add one of my personal views, one I have been raising with the Member States since the first discussions on avian flu: not only do we have a responsibility of solidarity towards developing countries, towards third countries in helping them deal with the health threat, but it is also a form of self-defence and we have to realise that we cannot consider ourselves as immune and protected in our cosy area here in the European Union.

Si vous me le permettez, j'aimerais ajouter au débat un de mes avis personnels, un avis que j'ai évoqué avec les États membres depuis les premiers débats sur la grippe aviaire: pour nous, cette politique correspond non seulement à une responsabilité de solidarité envers les pays en développement et les pays tiers, que nous devons aider à affronter les menaces sanitaires, mais aussi à une forme d'autodéfense.


However powerful we may consider ourselves to be in this Parliament, we cannot legislate for sunshine or rain across 25 Member States.

Pour puissants que l’on puisse se considérer au sein de ce Parlement, on ne peut légiférer sur les rayons du soleil ou la pluie à l’échelle de 25 États membres.


Although a low level of coverage cannot qualify a railway undertaking per se as non-compliant, coverage cannot be considered adequate if compensations for even a small number of passengers would exceed this level.

Certes, un bas niveau de couverture ne signifie pas nécessairement que l'entreprise ferroviaire manque à ses obligations, mais, lorsque le montant de la couverture ne suffit même pas pour couvrir les indemnisations à verser à quelques passagers, il ne peut en tout état de cause pas être considéré comme adéquat.


When we talk about a serious European conflict we cannot consider it lightly and simply content ourselves with rhetorical and repeated statements, without attacking the root causes underlying all of these problems and without trying, together, to find a solution.

Lorsque nous parlons d'un conflit sérieux et européen, nous ne pouvons pas faire preuve de légèreté et nous en tenir à des déclarations rhétoriques et récurrentes sans en venir aux causes et essayer, tous ensemble, de trouver une solution.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to the international undertakings of the requested State; (e) where the act is already the subject of proceed ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot consider ourselves' ->

Date index: 2024-05-22
w