Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot afford another fiasco like " (Engels → Frans) :

Atlantic Canadians cannot afford another government induced collapse along the lines of the cod fishery fiasco.

Les Canadiens de l'Atlantique ne peuvent pas se permettre un autre effondrement causé par le gouvernement du genre du fiasco de la pêche à la morue.


Our priority is to deliver solutions to the big issues that cannot be addressed by the Member States alone: an investment plan to leverage €315 billion to boost jobs and growth; an energy union to deliver secure, affordable and sustainable energy; an internal security agenda to tackle common threats like terrorism and organised crime; a digital single market to unlock online opportunities; and a migration agenda.

Notre priorité est d'apporter des solutions aux grands problèmes que les États membres ne peuvent résoudre en agissant individuellement: un plan d'investissement destiné à mobiliser 315 milliards d'euros pour stimuler l'emploi et la croissance, une union de l'énergie garantissant un approvisionnement sûr, abordable et durable, un programme en matière de sécurité intérieure pour lutter contre les menaces communes telles que le terrorisme et la criminalité organisée, un marché unique numérique pour exploiter pleinement les possibilités offertes par l'internet et un programme en matière de migration.


We cannot afford another disruption of the energy supply.

Nous ne pouvons nous permettre une nouvelle perturbation de l’approvisionnement en énergie.


By producing fast, effective solutions, we can preserve the credibility of the EU; we cannot afford another three years’ ‘thinking time’, since in 11 months’ time the whole of Europe will be giving its opinion on the EU in the European elections.

En dégageant des solutions rapides et efficaces, nous sommes en mesure de préserver notre crédibilité. Nous ne pouvons plus nous permettre trois années supplémentaires de «réflexion»; dans onze mois, toute l’Europe ira aux urnes et donnera son avis sur l’UE.


Turkey cannot afford another wasted year on reforms and we need to see progression, not regression, in meeting democratic principles.

La Turquie ne peut pas se permettre de gâcher une nouvelle année de réformes, et nous devons la voir progresser et non reculer sur la voie du respect des principes démocratiques.


Russia, which aspires to membership of the WTO, cannot afford to behave like this.

La Russie, qui aspire à devenir membre de l'OMC, ne peut se permettre de se comporter de la sorte.


Europe cannot afford another Chernobyl.

L’Europe ne peut pas se permettre de vivre un nouveau Tchernobyl.


According to the Convention, the sentencing State may request another Contracting State to enforce a sentence only if one or more of the conditions set out in Article 5 are fulfilled, namely: (a) if the sentenced person is ordinarily resident in the other State; (b) if the enforcement of the sentence in the other State is likely to improve the prospects for the social rehabilitation of the sentenced person; (c) if, in the case of a sentence involving deprivation of liberty, the sentence could be ...[+++]

Selon cette Convention, l'État de condamnation ne peut demander l'exécution d'une sanction à un autre État contractant que si une ou plusieurs des conditions énumérées à l'art. 5 sont remplies : a) si le condamné a sa résidence habituelle dans l'autre État, b) si l'exécution de la sanction dans l'autre État est susceptible d'améliorer les possibilités de reclassement social du condamné, c) s'il s'agit d'une sanction privative de liberté qui pourrait être exécutée dans l'autre État à la suite d'une autre sanction privative de liberté que le condamné subit ou doit subir dans cet État, d) si l'autre État est l'État d'origine du condamné et s'est déjà déclaré prêt à se charger de l'exécution de cette sanction , ou e) s'il estime qu'il n'est pas ...[+++]


Canada cannot afford another fiasco like the one caused recently by the flip-flop over MMT.

Le Canada ne peut pas se permettre un autre fiasco comme celui occasionné récemment par le volte-face sur le MMT.


Whereas the nature of the information and of the checks necessary for the application of Article 65 requires that notification of such decisions to the association itself should be effective as notification to all the member undertakings ; whereas the first paragraph of Article 48 expressly provides that the activities of the association must not be contrary to the provisions of the Treaty or to the decisions or recommendations of the High Authority ; whereas Article 65 (1) not only forbids undertakings to conclude agreements that may restrict competition, but also forbids associations of undertakings to take decisions h ...[+++]

considérant que la nature des informations et des vérifications nécessaires à l'application de l'article 65 exige, en effet, que de telles décisions puissent être notifiées à l'association avec effet à l'égard de toutes les entreprises membres de l'association ; que l'article 48 alinéa 1 dispose expressément que l'activité des associations ne doit pas être contraire aux dispositions du traité ou aux décisions ou recommandations de la Haute Autorité ; que l'article 65 paragraphe 1 interdit non seulement aux entreprises de conclure des accords de nature à restreindre la concurrence, mais aussi aux associations d'entreprises de prendre de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot afford another fiasco like' ->

Date index: 2025-01-26
w