Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot actually live " (Engels → Frans) :

We can say a lot of things about how much we value them, but if they cannot actually survive while they're doing their work, if they cannot actually live and make a living writing, composing, etc., then there's no point.

On peut leur dire tant qu'on voudra combien on les aime, mais s'ils ne peuvent pas survivre et travailler en même temps, s'ils ne peuvent pas gagner leur vie à écrire, à composer, etc., alors tout cela ne sert à rien.


The problems my constituents face range from the dramatic situation of Len and Helen Prior of Berkshire, who saw their house being demolished because the authorities said it was built in breach of coastal law, to cases like that of Doreen Snook, also from Berkshire, in Alicante, and Mr Lohmann in Lanzarote, who cannot actually live in the houses they have purchased because of the lack of proper infrastructure and services.

Les problèmes rencontrés par les habitants de ma circonscription vont de la situation dramatique de Len et Helen Prior de Berkshire, dont la maison a été détruite car les autorités estimaient qu’elle avait été construite en infraction avec la loi sur le littoral, à des affaires comme celles de Doreen Snook, elle aussi de Berkshire, à Alicante et de M. Lohmann à Lanzarote, qui ne peuvent vivre dans les maisons qu’ils ont achetées en raison du manque d’infrastructures et de services adéquats.


Therefore, young people over time have learned that they cannot be honest and have honest disclosure in courts and with probation officers because the different issues and vulnerabilities in their lives will actually be used against them.

Par conséquent, les jeunes ont appris au fil des années qu'ils ne peuvent pas dire la vérité et faire des divulgations franches devant les tribunaux et auprès des agents de probation parce que les différents problèmes et vulnérabilités dans leur vie se retourneront en fait contre eux.


Mr. Speaker, essentially, as many of the members in the House have been remonstrating, we are finding it hard to see why we cannot apply the same kind of system, to which we as civilians in this country have the right and privilege, to the members of our armed forces, who put their lives on the line and are actually sent to other nations to try to protect democratic institutions struggling to have a rule of law and a fair, just process.

Monsieur le Président, comme beaucoup de députés l'ont fait remarquer, nous avons de la difficulté à comprendre pourquoi les membres des forces armées, qui risquent leur vie et sont envoyés dans d'autres pays afin de protéger des institutions démocratiques qui cherchent à être assujetties à la primauté du droit ainsi qu'à un processus juste et équitable, n'ont pas le droit et le privilège d'avoir accès au même genre de système que les civils canadiens.


40. Recalls that heading 3b includes policies which have a direct impact on the daily lives of European citizens and is totally convinced that the actual potential of this heading cannot be fully released with the limited margin fixed by the current MFF; highlights that the proposed financing of these instruments by the Council does not match the core priorities covered by this heading, and underlines in particular that the extremely high implementation rates of youth-rel ...[+++]

40. rappelle que la sous-rubrique 3b couvre des politiques qui ont une incidence directe sur la vie quotidienne des citoyens européens et est tout à fait convaincu que le potentiel actuel de cette rubrique ne peut pas être pleinement libéré en raison de la marge très limitée fixée par le CFP actuel; fait remarquer que le financement proposé par le Conseil pour ces instruments ne reflète pas les grandes priorités de cette rubrique et souligne en particulier que les taux d'exécution extrêmement élevés atteints jusqu'ici par les programmes destinés aux jeunes montrent bien que ceux-ci méritent un investissement nettement supérieur;


The issue of minorities has also been brought up, and it is, in Iran – which is actually a multi-ethnic state, and so one cannot actually speak in terms of minorities – the various nations and ethnic groups have done a good job of living together since ancient times.

La question des minorités a également été évoquée. En Iran - qui est en fait un État multiethnique, et on ne peut donc pas réellement parler de minorités - les différentes nations et différents groupes ethniques cohabitent ensemble depuis des temps reculés.


The issue of minorities has also been brought up, and it is, in Iran – which is actually a multi-ethnic state, and so one cannot actually speak in terms of minorities – the various nations and ethnic groups have done a good job of living together since ancient times.

La question des minorités a également été évoquée. En Iran - qui est en fait un État multiethnique, et on ne peut donc pas réellement parler de minorités - les différentes nations et différents groupes ethniques cohabitent ensemble depuis des temps reculés.


These state quite clearly that, through public participation, every citizen should be able to live in the environment he or she finds pleasant, yet this objective cannot actually be achieved, as everyone has a different way of looking at his or her environment.

Ceux-ci prévoient que, par la participation du public, chaque citoyen devrait être en mesure de vivre dans l’environnement qui lui convient. Il est pourtant impossible de concrétiser réellement un tel objectif, puisque chaque personne a une vision différente de son environnement.


However, we cannot ignore those children who actually live in poverty.

Nous ne pouvons toutefois ignorer le fait qu'il y a des enfants qui vivent effectivement dans la pauvreté.


Of course, we cannot take the chance that the 500 or 600 correctional services officers who currently have the right to strike could actually do so, because already a riot in just one prison makes the lives of inmates and staff very difficult.

Évidemment, nous ne pouvons pas prendre le risque que les 500 à 600 agents des services correctionnels qui, actuellement, auraient le droit de grève, puissent, le faire, parce qu'une seule émeute dans une prison met déjà la sécurité des prisonniers et des gens en difficulté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot actually live' ->

Date index: 2025-02-03
w