Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians to carry 32 kilograms » (Anglais → Français) :

(Return tabled) Question No. 153 Mr. Malcolm Allen: With regard to imported spent fowl products: (a) how many Canadian Border Services Agency (CBSA) agents are trained to identify the difference between spent fowl and other chicken products which are imported; (b) how many Canadian Food Inspection Agency (CFIA) staff are trained to identify the difference between spent fowl and other chicken products which are imported; (c) what tests do CFIA or CBSA staff carry out to distinguish between spent fowl and imported chicken meat; (d) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 153 M. Malcolm Allen: En ce qui concerne les produits importés de volaille de réforme: a) combien d’agents de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) ont reçu une formation leur permettant de repérer la différence entre la volaille de réforme et les autres produits de poulet qui sont importés; b) combien d’employés de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) ont reçu une formation leur permettant de repérer la différence entre la volaille de réforme et les autres produits de poulet qui sont importés; c) quels tests le personnel de l’ACIA ou de l’ASFC réalise-t-il pour faire la ...[+++]


They were heavily laden. Each soldier carried at least 32 kilograms of equipment, plus, some say, a similar weight of the all-pervasive mud on uniform and equipment.

Chaque soldat portait une lourde charge d'au moins 32 kilogrammes de matériel, en plus, certains disaient, d'un poids égal de boue qui couvrait les uniformes et le matériel.


Today, for 100,000 Canadians to carry 32 kilograms of equipment, it would probably amount to more equipment than we actually have.

De nos jours, si 100 000 Canadiens transportaient 32 kilogrammes d'équipement, cela représenterait probablement plus d'équipement que ce que nous avons.


One other thing mentioned about the battle was that each member carried 32 kilograms of equipment.

On a également dit au sujet de la bataille que chaque soldat portait un équipement de 32 kilogrammes.


Once transportation and the 351 per cent tariff are added and the American dollar is converted to Canadian, that same kilogram of butter will cost $10.15 in Canada. That compares with the Canadian support price of $5.32.

Lorsqu'on ajoute les frais de transport et le droit de douane de 351 p. 100, ainsi que le taux de conversion du dollar américain en dollar canadien, on constate que ce même kilo de beurre coûtera 10,15 $ au Canada comparativement au prix plancher canadien de 5,32 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians to carry 32 kilograms' ->

Date index: 2022-01-20
w