Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadians face vastly different threats " (Engels → Frans) :

Today, Canadians face vastly different threats to our security, threats that rely on blending in with the everyday to evade detection.

De nos jours, les menaces à la sécurité des Canadiens sont très particulières en ce sens qu'elles se fondent dans les activités ordinaires pour mieux échapper à la détection.


Whilst the current rules on the temporary reintroduction of internal border controls have proven sufficient in the vast majority of cases, the time limits foreseen in the legislation may not always be sufficient when Member States face evolving serious threats to public order or internal security.

Alors que les règles actuelles de réintroduction temporaire des contrôles aux frontières intérieures se sont révélées suffisantes dans la grande majorité des cas, les périodes maximales prévues dans la législation peuvent ne pas suffire lorsque les États membres font face à des menaces graves et fluctuantes pour l'ordre public ou la sécurité intérieure.


Also, what about the disparity in this case between two citizens, both born in Canada, one of whom has, say, an Egyptian father, who are then convicted of identical crimes and face vastly different punishments, namely, the possibility of deportation to a country he has never even visited.

En outre, que dire de la disparité entre deux citoyens qui sont nés au Canada mais dont l'un a, par exemple, un père égyptien? Si ces deux personnes commettent le même crime, les peines qui peuvent leur être imposées sont très différentes, puisque dans un cas la personne risque d'être expulsée dans un pays où elle n'a jamais mis les pieds.


The Commission's reflection paper on the future of European Defence presented in June 2017 outlines different scenarios on how to address the growing security and defence threats facing Europe and enhance Europe's own abilities in defence by 2025.

Dans son document de réflexion sur l'avenir de la défense européenne, présenté en juin 2017, la Commission expose différents scénarios visant à lutter contre les menaces croissantes qui pèsent sur la sécurité et la défense de l'Europe et à renforcer les capacités de défense propres de l'Europe à l'horizon 2025.


Following the Commission's White Paper on the Future of Europe, today's reflection paper outlines different scenarios on how to address the growing security and defence threats facing Europe and enhance Europe's own abilities in defence by 2025.

Dans le prolongement de son Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, la Commission expose, dans le document de réflexion publié aujourd'hui, différents scénarios visant à faire face aux menaces croissantes auxquelles l'Europe est confrontée en matière de sécurité et de défense, ainsi qu'à renforcer les capacités de défense de l'Europe à l'horizon 2025.


Taken together, these rules can make a real difference on the ground, including when facing the threat posed by returning foreign terrorist fighters, and will help authorities protect citizens across Europe more effectively".

Considérées ensemble, ces dispositions législatives peuvent faire une réelle différence sur le terrain, y compris lorsqu'il s'agit de faire face à la menace que représentent les combattants terroristes étrangers revenant sur le territoire de l'Union, et elles aideront les autorités à protéger plus efficacement les citoyens partout en Europe».


Although all of these organizations have different missions, they all face the common threat of unstable and insufficient funding.

Ils ont des missions différentes, mais ils ont en commun de faire face à la menace d'un financement instable et insuffisant.


I think that, with or without an international inspection system, countries should be doing something like this, because we're facing a different threat.

Qu'il y ait ou non un système d'inspection international, les pays devraient faire comme le Canada étant donné que la menace est aujourd'hui différente.


We now face different threats, threats like global terrorism, potential threats to our critical infrastructure, the proliferation of conventional weapons, ballistic missile technology, weapons of mass destruction.

Nous faisons face aujourd'hui à des menaces différentes, à des menaces de terrorisme mondial, à des menaces potentielles pour nos infrastructures essentielles, à la prolifération d'armes conventionnelles, à la technologie de missiles balistiques, à des armes de destruction massive.


Among the priority topics, the plan is to develop specific projects to face up to the different types of terrorist threat, in line with the European Security Strategy now being finalised.

Parmi les thèmes prioritaires à traiter, il est prévu de développer des actions spécifiques, pour faire face aux différents types de menace terroriste, en ligne avec la Stratégie européenne de Sécurité actuellement en phase de finalisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians face vastly different threats' ->

Date index: 2021-08-31
w