Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians breathe gets dirtier » (Anglais → Français) :

It is in the spirit of co-operation to encourage all players to get back to the discussion table and to include those who are most directly affected, those who live and breathe these issues day in and day out, as well as to consult with members of the Hepatitis C Society, the Hemophilia Society and all blood injured Canadians to get advice on how the financial needs of all blood injured Canadians can be achieved.

C'est dans un esprit de coopération que j'encourage tous les intervenants à revenir à la table de discussions et à inclure, dans ces discussions, ceux qui sont le plus directement touchés, ceux qui vivent quotidiennement avec le problème, et consulter les membres de la Société de l'hépatite C, la Société de l'hémophilie et tous les Canadiens qui ont subi des préjudices à la suite de transfusions sanguines, pour connaître leur opinion sur la façon de répondre aux besoins financiers de tous les Canadiens ayant subi pareils préjudices.


We have watched for 13 years as the Liberals and the Conservatives dither and bicker over climate change while the air that Canadians breathe gets dirtier and dirtier.

Pendant 13 ans, les libéraux et les conservateurs ont tergiversé et se sont querellés au sujet des changements climatiques.


We could breath new life into our treasured health care system and get millions of Canadians family doctors, which they lack now.

Nous pourrions insuffler une vie nouvelle au régime de soins de santé auquel nous sommes si attachés et faire en sorte que des millions de Canadiens qui n’en ont pas maintenant puissent avoir un médecin de famille.


Canadians did not vote for dirtier air and more pollution but that is what they will get.

Les Canadiens n'ont pas voté pour de l'air plus sale et pour davantage de pollution, mais c'est pourtant ce qu'ils obtiendront.


He had sufficient money available to him to ensure that this budget was one that would help Canadians get their heads above water again, able to catch their breath a bit, particularly after the years of austerity we have been through.

En effet, il disposait de sommes d'argent suffisantes pour faire en sorte que ce budget en soit un qui puisse aider les Canadiens et les Canadiennes à refaire surface et à pouvoir respirer un peu, surtout après les années d'austérité que nous venons de passer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians breathe gets dirtier' ->

Date index: 2025-01-03
w