Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadian taxpayers deserve to know why would yvon » (Anglais → Français) :

The reduction would result in a saving of $400,000 annually for the Canadian taxpayer, and we all know why.

Cette réduction se traduirait par des économies annuelles de 400 000 $ pour les contribuables canadiens, et nous savons tous pourquoi.


I really appreciate it. Would the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism tell the House why the NDP is wrong for thinking that failed asylum claimants deserve better health care coverage than Canadian taxpayers, including our seniors who fund these very same benefits?

Le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme aurait-il l'obligeance de dire à la Chambre en quoi le NPD erre en jugeant que les faux demandeurs d'asile méritent un meilleur régime d'assurance-maladie que les contribuables canadiens, y compris les aînés qui ont financé ce régime?


Canadians deserve to know why the Prime Minister, who was minister of finance and the man in the best position to protect taxpayers' money, failed them?

Les Canadiens méritent de savoir pourquoi le premier ministre, qui était, à titre de ministre des Finances à l'époque, le mieux placé pour protéger l'argent des contribuables, les a laissés tomber.


Canadian taxpayers deserve to know why would Yvon Duhaime, a guy with a criminal record, poor credit, a bad tax history and a failing business be able to get his hands on almost $900,000 in government loans and grants.

Les contribuables canadiens ont le droit de savoir pourquoi M. Yvon Duhaime, qui a un casier judiciaire, un pitoyable dossier de crédit, qui est un mauvais contribuable et dont l'entreprise est en difficulté a pu obtenir du gouvernement près de 900 000 $ en prêts et subventions.


So I would like to know why the government is making it mandatory for private institutions to come to the government to provide a service to them at a fee—which is passed on, of course, to the customer, the Canadian taxpayer—instead of allowing the bank to compete themselves and offer that kind of service without having to go to the government.

J'aimerais savoir pourquoi le gouvernement oblige les sociétés privées, à s'adresser à lui pour leur assurer un service contre-paiement—que l'on récupère, bien entendu, sur le client, à savoir le contribuable canadien—au lieu d'autoriser les banques à se placer en concurrence et offrir ce genre de service sans avoir à passer par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian taxpayers deserve to know why would yvon' ->

Date index: 2022-04-14
w