Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNCP
Canadian National Canadian Pacific
Canadian pondweed
Canadian waterweed
Categories of heat sealing
Certificate of origin
Clipper seal
Common elodia
Door hasp seal pin
Door seal pin
Fix heat sealing machinery
GACO oil seal
Garlock oil seal
Label
Maintain heat sealing machine
Maintain heat sealing machinery
Manage heat sealing machinery
Mend heat sealing machinery
Oil seal unit
Overhaul heat sealing machinery
Oversee heat sealing machinery
Quality label
Repair heat sealing machinery
Rotary shaft oil seal unit
Safety seal
Seal
Seal of approval
Seal of origin
Seal of quality
Seal unit
Security seal
Tamper-evident seal
Tamper-resistant seal
Tamperproof seal
Types of heat sealing
Variations of heat sealing
Varieties of heat sealing
Wedge sealing pin

Traduction de «canadian seal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clipper seal | GACO oil seal | Garlock oil seal | oil seal unit | rotary shaft oil seal unit | seal unit

bague d'étanchéité système S.P.I.


Canadian National Canadian Pacific | CNCP [Abbr.]

Canadian National/Canadian Pacific | CN/CP


canadian pondweed | canadian waterweed | common elodia

Anacharis canadensis Planch. | élodée du Canada


rotary shaft oil seal unit | seal unit | clipper seal | oil seal unit | Garlock oil seal | GACO oil seal

bague d'étanchéité système S.P.I.


categories of heat sealing | variations of heat sealing | types of heat sealing | varieties of heat sealing

types de scellement thermique | types de thermoscellage


maintain heat sealing machine | manage heat sealing machinery | maintain heat sealing machinery | oversee heat sealing machinery

entretenir des machines de scellement thermique | entretenir des machines de thermoscellage


fix heat sealing machinery | overhaul heat sealing machinery | mend heat sealing machinery | repair heat sealing machinery

réparer une machine de scellement thermique | réparer une machine de thermoscellage


safety seal [ tamperproof seal | tamper-evident seal | tamper-resistant seal | security seal ]

indicateur d'effraction [ témoin d'inviolabilité | témoin d'effraction | témoin de non-effraction | dispositif d'inviolabilité | dispositif inviolable | dispositif indicateur d'effraction | système de fermeture inviolable | dispositif de fermeture inviolable | fermeture de sécurité | sceau de sécur ]


seal of approval | seal | label | seal of quality | quality label | seal of origin | certificate of origin

label | label de qualité | label qualité | label d'origine


wedge sealing pin | door hasp seal pin | door seal pin

coin de verrouillage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Taking the view that that rule adversely affects their economic interests, Inuit Tapiriit Kanatami, an association representing the interests of Canadian Inuits, and a number of other parties (seal product manufacturers and traders of various nationalities) applied to the General Court for the annulment of the basic regulation.

Considérant que cette règle porte atteinte à leurs intérêts économiques, Inuit Tapiriit Kanatami, une association qui représente les intérêts des Inuits canadiens, ainsi qu’un certain nombre d’autres parties (fabricants et commerçants de produits dérivés du phoque de différentes nationalités) ont demandé au Tribunal d’annuler le règlement de base.


Before the General Court, Inuit Tapiriit Kanatami, an association which represents the interests of Canadian Inuits, and a number of other parties (manufacturers and traders of seal products of various nationalities) , take issue with the regulation implementing the basic regulation.

Devant le Tribunal, l’Inuit Tapiriit Kanatami, une association qui représente les intérêts des Inuits canadiens, ainsi qu’un certain nombre d’autres parties (fabricants et commerçants de produits dérivés du phoque de différentes nationalités ), attaquent le règlement de mise en œuvre du règlement de base.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must also say to my fellow Members, and to Mr Dǐmas, that they are going to have a great electoral campaign on the back of the seals and on the back of the Canadians, because we are solving nothing at all in terms of seal hunting.

Je voudrais dire aussi à mes collègues parlementaires et à M. Dǐmas, qu’ils se paient une belle campagne électorale sur le dos des phoques et sur le dos des Canadiens, parce que nous ne réglons absolument rien en termes de chasse aux phoques.


This year 50 000 seals have been slaughtered in the Canadian hunt compared to 220 000 last year.

Cette année, 50 000 phoques ont été massacrés lors de la chasse canadienne, contre 220 000 l’année dernière.


– Mr President, sometimes I wonder how it is possible not to see the blindingly obvious, and then I think of the Canadian Government’s persistence in allowing an annual festival of blood-spilling carnage to be carried out on hundreds of thousands of defenceless baby seals.

- (EN) Monsieur le Président, parfois je me demande comment il est possible de ne pas voir une évidence flagrante, et je pense alors au gouvernement canadien qui s’obstine à permettre qu’un carnage sanglant annuel soit pratiqué sur des centaines de milliers de bébés phoques sans défense.


In March 1988, the Commission submitted a communication to the Council with the final conclusion that it would be obviously inappropriate to revoke the Directive and that the situation had to be reviewed in the light of developments by mid-1989, i.e. before the expiry of the Directive on 1 October 1989 (*) COM(89) 112 It should be recalled, in this context, that the Canadian Goverment will no longer permit large vessels to be used for hunting seals in Canadian waters and will ban all commercial hunting of whitecoats and bluebacks.

La Commission a présenté au Conseil en mars 1988 une communication dont la conclusion finale est qu'il serait manifestement mal venu d'abroger la directive et que la situation devrait être revue à la lumière de l'évolution qui se dégagera d'ici au milieu de 1989, c'est-à-dire avant l'expiration de la directive le 1er octobre 1989. Dans ce contexte il faut rappeler que le gouvernement canadien n'autorisera plus la chasse aux phoques avec de gros bateaux dans les eaux canadiennes et interdira la chasse aux phoques à manteau blanc et à d ...[+++]


A Canadian Advisory Committee on Seals and Sealing has submitted evidence to the Royal Commission which suggests that the wisest course for the Canadian government might be to declare a moratorium on all seal killing.

Un comite consultatif canadien sur les phoques et la chasse aux phoques a soumis a la Commission royale un document qui signale que l'attitude la plus sage pour le gouvernement canadien pourrait consister a proposer un moratoire pour tout abattage de phoques.


The Canadian government supported by Norway, has asked that the Community should suspend any decision on a extension until a report is available from the recently established Royal Commission on Seals and Sealing.

Le Gouvernement canadien, appuye par la Norvege, a demande que la Communaute suspende toute decision sur la prolongation jusqu'a la parution d'un rapport etabli par la Commission royale sur les phoques et la chasse aux phoques, recemment creee.


w