Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadian banks spent $600 " (Engels → Frans) :

They spend roughly $300,000, or between the two banks about $600,000, in R and D. It's a far cry from the billions of dollars the U.S. has spent, even though supposedly we have a far superior financial services system in Canada, bar none.

Elles dépensent environ 300 000 $ ou, si l'on considère les deux banques ensemble, 600 000 $, en R-D. C'est bien loin des milliards de dollars qui sont dépensés dans ce domaine aux États-Unis, même si nous sommes censés avoir ici, au Canada, un système de services financiers bien supérieur, et de loin.


Since the Conservative Party arrived in power, Canadians should know that it has spent $600 million on advertising.

Il faut que les Canadiens sachent que depuis son arrivée au pouvoir, le Parti conservateur a dépensé 600 millions de dollars en publicité.


Canadians should know that since the Conservative Party arrived in power, it has spent $600 million on advertising.

Les Canadiens et les Canadiennes doivent savoir que le Parti conservateur a dépensé 600 millions de dollars en publicité depuis son arrivée au pouvoir.


(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with what desired effect (vii) and with what outcome; (d) how many individuals in Canada will be affected; (e) how was the figure in (d) calculated; (f) how many Canadian ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résultats; d) combien de personnes seront touchées au Canada; e) comment a-t-on calculé le chiffre indiqué en d); f) combien de ...[+++]


I heard even this morning that Stonehouse made a remark that Canadian banks spent $600 million on new technology, while the American bank Citibank spent $3 billion.

J'ai entendu M. Stonehouse dire ce matin que les banques canadiennes ont dépensé 600 millions de dollars pour la technologie, tandis que la Citibank des États-Unis y a consacré 3 milliards de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : system in canada     two banks     has spent     banks about $600     canadians     has spent $600     how many canadian     has been spent     remark that canadian banks spent $600     canadian banks spent $600     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadian banks spent $600' ->

Date index: 2023-05-03
w