Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada when prime minister harper raised " (Engels → Frans) :

There was good news just last year when Prime Minister Harper hosted India's Prime Minister Singh.

L'an dernier, on a pu se réjouir lorsque le premier ministre Harper a reçu son homologue indien, M. Singh.


We have a million Chinese people here in Canada. When Prime Minister Harper raised the human rights situation in China, I don't think every Chinese person here was happy about that.

Lorsque le premier ministre Harper a parlé de la situation des droits de la personne en Chine, je ne pense pas que tous les Chinois du Canada en étaient contents.


We are very encouraged by the progress that has been made in the year since we launched “Blue Sky”, and the momentum for more liberalized air travel continues to build. Last June, when Prime Minister Harper met his European colleagues at the Canada-European Summit, the leaders agreed to launch negotiations for a comprehensive air services agreement between Canada and the European Union.

En juin dernier, le premier ministre Harper a rencontré ses homologues européens à l'occasion du Sommet Canada-Union européenne, et tous se sont entendus pour entamer des négociations en vue de la conclusion d'un accord général des services aériens entre le Canada et l'Union européenne.


I would like the honourable minister to tell me if there was a secret meeting with Mr. Charest and whether Prime Minister Harper raised the issue of Kyoto and asked that Quebec not publicly blame Ottawa for cancelling Canada's support for the agreement.

Je voudrais que le ministre nous dise s'il y a eu une rencontre secrète entre M. Charest et M. Harper au cours de laquelle ce dernier aurait demandé à son homologue provincial de ne pas blâmer publiquement Ottawa pour le retrait du soutien accordé au Protocole de Kyoto par le Canada.


I would expect that our incoming Prime Minister, our Taoiseach, will raise the issue when he is in Washington to celebrate St Patrick’s Day.

J’espère que notre nouveau Premier ministre, notre Taoiseach, soulèvera la question à l’occasion de sa visite à Washington pour célébrer la Saint-Patrick.


− Mr President, I am pleased to inform you that, when the plane was touching down this morning in Strasbourg, I got the good news that the Hungarian Prime Minister has agreed to amend the media law so that it complies with all aspects of EU law that we, the European Commission have raised, including the concerns raised regarding the Charter of Fundam ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, j’ai le plaisir de vous informer que ce matin, au moment où mon avion atterrissait à Strasbourg, j’ai appris que le Premier ministre hongrois acceptait de modifier la loi sur les médias afin qu’elle soit conforme avec tous les aspects de la législation européenne soulevés par la Commission, y compris les préoccupations concernant la Charte des droits fondamentaux.


At a time when the Iberian peninsula holds two important presidencies (the Council of the European Union via the Spanish Prime Minister, José Luis Rodríguez Zapatero, and the European Commission via Portugal’s José Manuel Barroso), I regret that the Spanish Presidency has not demonstrated its capacity to bring added political value to relations with the continent of America outside the United States and ...[+++]

Au moment où la péninsule Ibérique occupe deux présidences importantes (le conseil de l’Union européenne avec le premier ministre espagnol José-Luis Rodriguez Zapatero et la commission européenne avec le portugais José-Manuel Barroso), je regrette que la Présidence espagnole n’ait pas apporté la preuve de sa capacité à apporter une valeur ajoutée politique sur les relations avec le continent américain hors USA et Canada.


We are far from this point but I can assure the two Members who raised this issue of one thing: when I became Prime Minister, I found that in my country there were 700 000 illegal migrant workers who were being exploited, who were not paying any taxes or social security contributions and who were working in the informal or illegal economy.

Nous en sommes encore loin mais je peux assurer les deux députés qui ont évoqué le sujet d'une chose: quand j'ai été nommé au poste de Premier ministre, j'ai trouvé dans mon pays 700 000 travailleurs migrants irréguliers et exploités, qui ne payaient aucune taxe ni aucune contribution à la sécurité sociale et qui étaient actifs dans l'économie informelle ou irrégulière.


When I was in Cambodia, I certainly raised the issue of Sam Rainsy and his party directly with Prime Minister Hun Sen. At the ASEAN Regional Forum, Javier Solana and I also discussed human rights issues.

Quand j’étais au Cambodge, j’ai évidemment abordé la question de Sam Rainsy et de son parti avec le Premier ministre Hun Sen. Au forum régional de l’ANASE, Javier Solana et moi-même avons parlé des droits de l’homme.


The first point was that when Prime Minister Harper was Leader of the Official Opposition, he wrote to then Prime Minister Martin and said, " This is what you should do" .

Premièrement, lorsque le premier ministre Harper était chef de l'opposition officielle, il a écrit au premier ministre de l'époque, Paul Martin pour lui dire : « Voilà ce que vous devriez faire ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada when prime minister harper raised' ->

Date index: 2025-10-03
w