In spite of
our concerns about Bill C-41, in spite of the federal government's paternalistic attitude in interfering in areas that should be under the authority of the provinces, in spite of the f
act that guidelines were imposed that should normally be under provincia
l jurisdiction, and because this bill deals with the health of children and bettering their lives, children being the f
uture of Quebec and ...[+++]Canada, this bill is an important bill.
Alors, malgré nos réserves à l'égard du projet de loi C-41, malgré le paternalisme du fédéral dans les affaires qui devraient être du ressort des provinces, malgré l'imposition de normes directrices qui, normalement, devraient être du ressort des provinces, et parce qu'ici, on vise la santé et une meilleure condition de vie pour les enfants qui sont l'avenir du Québec et aussi du Canada, ce projet de loi est important.