13. Calls for the general adoption of a contractual focus in rural development programmes which takes account of the various groups for whom they are intended (young farmers, professional farmers,
employees, etc.); considers that the beneficiaries of aid
should therefore be required to produce multiannual plans
which will make it possible to assess compliance with criteria such as the
mobilisation of the ...[+++]largest possible number of human and material resources at local level, the maintenance of multifunctional family-based agriculture, the sustainability of the regions concerned and coherence with the actions being implemented in the same areas within the first pillar of the CAP; 13. demande la généralisation d’une approche contractuelle dans les programmes de développement rural afin de prendre en compte les différentes
catégories sociales concernées (jeunes agriculteurs, agriculteurs professionnels, salariés, etc); estime qu' il faudra, à cet effet, exiger la mise sur pied de plans pluriannuels par les bénéficiaires, plans qui permettront de juger du respect de critères tels que
la mobilisation des ressources humaines et matérielles a
ussi nombreuses que possible ...[+++] au niveau local, le maintien d’une agriculture familiale multifonctionnelle, l’exploitation durable des territoires, ou encore, la cohérence avec les actions qui seraient menées dans ces mêmes territoires au titre du premier pilier de la PAC;