Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada post—which loses $100 " (Engels → Frans) :

Mr. Sam Synard: On the issue of provision of services to remote parts of this country, Canada Post—which loses $100 million—being an example, its philosophical attitude transcends other parts of government as well.

M. Sam Synard: En ce qui a trait à la fourniture de services dans les régions éloignées du pays, la Société canadienne des postes—y perd 100 millions de dollars—en est un exemple, et on retrouve la même attitude dans d'autres secteurs du gouvernement.


The petition states that between 6,000 and 8,000 Canada Post workers will lose their jobs and that the reduction in service could lead to the privatization of Canada Post, which is essential to public service.

Les pétitionnaires affirment que 6 000 à 8 000 employés de Postes Canada perdront leur emploi et que la réduction des services pourrait mener à la privatisation de Postes Canada, qui est un service public essentiel.


Yesterday I met with the general manager of Canada Post on behalf of FCM, and he informed me that Canada Post basically loses $100 million a year providing services to rural and remote communities.

Hier, j'ai rencontré le directeur général de la Société canadienne des postes, pour le compte de la FCM, et il m'a dit que la Société paie en fait 100 millions de dollars par an pour fournir des services aux collectivités rurales et éloignées.


The petitioners point out that the plan for reduced services includes the elimination of home delivery for five million households; that by agreeing to reduced services, the government is breaking its promise to better protect consumers; that some 8,000 Canada Post workers would stand to lose their jobs; and that this reduction in service could lead to the privatization of Canada Post, which is an essential public service.

Les pétitionnaires signalent que le plan de réduction des services prévoit l'élimination de la livraison à domicile pour cinq millions de foyers; qu'en acceptant cette réduction des services, le gouvernement renie la promesse qu'il a faite de mieux protéger les consommateurs; que quelque 8 000 employés de Postes Canada risquent de perdre leur emploi; et que la réduction des services pourrait entraîner la privatisation de Postes Canada, qui est un service public essentiel.


It should be noted in that regard that the rule that the post to which an official is assigned should correspond to his grade calls for a comparison between the functions performed by the official or other staff member and his grade in the hierarchy, regard being had to their nature, their importance and their scope (judgment in Michail v Commission, F‑100/09, EU:F:2011:132, paragraph 65).

Il y a lieu de rappeler, à cet égard, que la règle de la correspondance entre le grade et l’emploi implique une comparaison entre les fonctions exercées par le fonctionnaire ou agent et son grade dans la hiérarchie, compte tenu de leur nature, de leur importance et de leur ampleur (arrêt Michail/Commission, F‑100/09, EU:F:2011:132, point 65).


More specifically, the Commission used the amount for customs duties and for transport costs as provided by NBB (around EUR 94) and rounded it up to EUR 100, which would also take into account an amount for post-importation costs.

Plus précisément, la Commission a utilisé le montant des droits de douane et des coûts de transport fourni par le NBB (environ 94 EUR) et l'a arrondi à 100 EUR, une somme qui tiendrait compte également du montant des coûts postérieurs à l'importation.


As mentioned above (recital (63)), the average export price to all countries was around EUR 753 per metric tonne FAS (free alongside ship). In order to calculate a likely and reasonable Union export price it would be necessary to add costs for transport and insurance as well a customs duty of 6,5 % and post-importation costs to this average export price, which are estimated to around EUR 100 per metric tonne (see recital (45)) above.

Comme indiqué au considérant 63, le prix à l'exportation moyen vers tous les pays était d'environ 753 EUR la tonne métrique FAS (franco le long du navire) Afin d'établir un prix à l'exportation vers l'Union raisonnable et probable, il conviendrait d'ajouter à ce prix les frais de transport et d'assurance ainsi que des droits de douane de 6,5 % et les coûts postérieurs à l'importation, ces divers éléments représentant au total environ 100 EUR par tonne métrique (voir considérant 45).


The France Télévisions Group made a loss in 2008, posting a negative net result of EUR [50-100] (7) million (of which EUR [50-100] million for the public service component), attributable in particular to a significant slump in advertising revenues, which an extraordinary capital injection of EUR 150 million, authorised by the Commission in its Decision of 16 July 2008, was unable to offset in full.

L’exercice 2008 a été déficitaire pour le groupe France Télévisions, avec un résultat net négatif de [50-100] (7) millions EUR (dont -[50-100] millions EUR pour le périmètre du service public), dû notamment à une chute considérable des recettes de publicité, qu’une dotation exceptionnelle au capital de 150 millions EUR validée par la Commission dans sa décision du 16 juillet 2008 n’a pas permis d’endiguer complètement.


Hon. John McCallum (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, the facts of the matter are that the board of directors of Canada Post proposed names to me, one of which was Mr. Feeney, whom I recommended to the cabinet for the position of chair of Canada Post, which, by the way, carries an annual salary of a maximum of $17,100.

L'hon. John McCallum (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, le conseil d'administration de Postes Canada m'a soumis des noms, dont celui de M. Feeney, et j'ai recommandé au Cabinet de nommer ce dernier à la présidence du conseil d'administration de Postes Canada. Je signale, en passant, que ce poste comporte un traitement maximal de 17 100 $ par année.


2. For fishery products other than those referred to in point 1, that is to say all fishery products which have to go through border inspection posts, the fee provided for in Article 1 shall be fixed in accordance with Article 5 (1) at the minimum standard level of ECU 5 per tonne, with a minimum of ECU 30 per consignment, although, above 100 tonnes, the minimum standard amount of ECU 5 shall be reduced to:

2. Pour les produits de la pêche autres que ceux visés au point 1, c'est-à-dire tous les produits de la pêche qui ont l'obligation de passer par un poste d'inspection frontalier, la redevance prévue à l'article 1er est fixée, conformément à l'article 5 paragraphe 1, au niveau forfaitaire minimal de 5 écus par tonne, avec un montant minimal de 30 écus par lot, étant entendu que, au-delà de 100 tonnes, le montant forfaitaire minimal de 5 écus sera ramené à:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada post—which loses $100' ->

Date index: 2023-01-18
w