Whether we are talking about buying new equipment such as C-17 Globemaster strategic lift aircraft, modernizing and replacing agein
g infrastructure or investing in new integrated personnel support centres and other initiatives to look after our personnel, who are the Canadian Forces' most precious resources,
the government has made a commitme
nt to implement the Canada first defence strategy, our long-term master plan, which will allow us to provide the Canadian Forces with
...[+++] the personnel, equipment, infrastructure and readiness they need to do their job in the 21st century.Qu'il s'agisse d'acquérir de nouveaux équipements, comme les avions de transport stratégique C-17 Globemaster, de moderniser et de remplacer l'infrastructure vieillis
sante ou d'investir dans les nouveaux Centres intégrés de soutien au personnel et les autres initiatives visant à prendre soin d
e nos effectifs qui constituent les ressources les plus précieuses des Forces canadiennes, le gouvernement s'est engagé à mettre en oeuvre la Stra
tégie de défense Le Canada ...[+++] d'abord, soit notre plan directeur à long terme, qui nous assurera de fournir aux Forces canadiennes les effectifs, l'équipement, l'infrastructure et la disponibilité opérationnelle dont elles ont besoin pour remplir leur mandat en ce XXI siècle.