Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada has long had strong " (Engels → Frans) :

Wallonie is an example and Ireland has long had a strong focus on using FDI to foster economic development.

La Wallonie en offre un exemple et l'Irlande s'est longtemps fortement focalisée sur l'utilisation de l'investissement direct étranger (IDE) comme moyen d'encourager le développement économique.


Setting this proposal in a wider context, other large trading partners – like the US, Canada, Japan and China – have long had such schemes in place.

Si nous replaçons cette proposition dans un contexte plus large, d’autres partenaires commerciaux majeurs tels que les États-Unis, le Canada, le Japon et la Chine appliquent de longue date des régimes de ce type.


I hope he understands that, despite my strong opposition to his political objective, he has long had my complete personal respect.

J'espère qu'il comprend que, malgré ma forte opposition à son objectif politique, il a depuis longtemps tout mon respect personnel.


Canada has long had strong links to the international community through culture, economy and families.

Le Canada a depuis très longtemps des liens avec la communauté internationale par le biais de la culture, de l'économie et des familles.


You have reminded us that Latin America, though distant from us geographically, is very close to Europe culturally and in terms of our shared roots, having long had strong ties with many European countries.

Vous nous avez rappelé que l'Amérique latine est une région du monde éloignée géographiquement mais très proche de la culture et des racines européennes, une région qui a, historiquement, un long parcours commun avec plusieurs pays européens.


We need to reiterate the previous requests made by this Parliament and strongly demand that the Bucharest Government should tackle the unresolved problem of suspended cases of international adoption of Romanian children, who have had to wait a long time – too long – to be united with their new families.

Nous devons réitérer les demandes formulées précédemment par le Parlement et exiger avec force que le gouvernement de Bucarest s’attaque au problème non résolu des dossiers suspendus d’adoption internationale d’enfants roumains, qui ont dû attendre longtemps, trop longtemps, pour être confiés à leurs nouvelles familles.


We need to reiterate the previous requests made by this Parliament and strongly demand that the Bucharest Government should tackle the unresolved problem of suspended cases of international adoption of Romanian children, who have had to wait a long time – too long – to be united with their new families.

Nous devons réitérer les demandes formulées précédemment par le Parlement et exiger avec force que le gouvernement de Bucarest s’attaque au problème non résolu des dossiers suspendus d’adoption internationale d’enfants roumains, qui ont dû attendre longtemps, trop longtemps, pour être confiés à leurs nouvelles familles.


Even you, Commissioner, spoke of this promise, but the prospect held out by the EEC in 1963 – by the EEC, mind you – has long since been realised through the customs union. We had that decision on the customs union adopted in the face of opposition from the political group of Mr Schulz, who praised the customs union today, because we are friends of a strong and viable Turkey ...[+++]

Même vous, Monsieur le Commissaire, avez parlé de cette promesse, mais la perspective donnée en 1963 par la CEE - la CEE, j’insiste - a été concrétisée il y a longtemps par l’union douanière, créée à l’époque en dépit de l’opposition du groupe politique de M. Schulz - qui, aujourd’hui, a vanté les mérites de l’union douanière - parce que nous sommes partisans d’une Turquie forte et viable.


I have had to make concessions, I have moved a long way from my initial position and I would very strongly thank everyone in the committee and in the House who have also made concessions.

J’ai dû faire des concessions, je me suis énormément écartée de ma position initiale et je souhaite présenter mes plus chaleureux remerciements à tous ceux qui, en commission et dans cette Assemblée, ont également fait des concessions.


Let there be no mistake, however: the Community has a direct stake in the conflict, for our southern flank - our gateway to the Mediterranean - stretching from the Maghreb to the Middle East, is comprised of countries with which Europe has long had strong, if sometimes troubled, links and which form a vitally important geopolitical entity.

Mais ne vous y trompez pas, la Communauté est directement affectée par ce conflit, tant notre flanc sud - notre porte méditerranéenne - est composé, du Maghreb au Moyen Orient, de pays avec lesquels l'Europe a de longue date des liens forts (même si parfois mouvementés) et qui constituent un ensemble géopolitique de première importance.




Anderen hebben gezocht naar : ireland has long     had a strong     us canada     setting     have long     china – have     understands     has long     despite my strong     canada has long had strong     you have     having long     long had strong     made by     wait a long     previous requests made     parliament and strongly     spoke of     prospect held     strong     have     moved a long     would very strongly     middle east     europe has long     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada has long had strong' ->

Date index: 2024-11-10
w