Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada has given $66 billion » (Anglais → Français) :

Europe is already leader in some environmental technologies such as wind energy, but the competition is growing with major competitors designing their own strategy: Japan for example has given itself the aim of becoming a world leader in energy-saving technologies, supported in particular by the “top-runner programme”; Canada has also announced an ambitious strategy on environmental technologies, backed with a budget of CAD 1 billion.

L'Europe occupe déjà la première place dans certaines écotechnologies telles que l'énergie éolienne, mais la concurrence s'intensifie avec les principaux acteurs qui développent leur propre stratégie: le Japon, par exemple, s'est donné pour but de parvenir au premier rang mondial dans le domaine des technologies d'économie d'énergie, avec le soutien apporté en particulier par le "Top-runner programme"; le Canada a également annoncé une stratégie ambitieuse en matière de écotechnologies, dotée d'un budget d'1 ...[+++]


And given the billions of dollars the Minister of Finance has cut in transfers to the provinces for hospitals, schools and social assistance, honest citizens who pay their taxes to Canada want their government to at least ensure that everyone pays his fair share.

Avec les milliards de dollars que le ministre des Finances a coupés dans les transferts aux provinces pour les hôpitaux, les écoles et l'aide sociale, les citoyens honnêtes, qui paient leurs impôts au Canada, demandent et exigent du gouvernement qu'au moins tout le monde paie sa juste part.


Yet since 1970, the Government of Canada has given $66 billion in tax benefits to the oil industry, in addition to tax incentives to develop the oil sands.

Pourtant, depuis 1970, le gouvernement du Canada continue de donner des avantages fiscaux à l'industrie pétrolière, de l'ordre de 66 milliards de dollars, de même qu'il continue à donner des incitatifs fiscaux au développement et à l'exploitation des sables bitumineux.


Mr. Speaker, the Minister of Industry has made it clear on numerous occasions that the government has given literally billions of dollars in assistance to the manufacturing sector in terms of tax breaks and in terms of direct funds in money to assist this sector.

Monsieur le Président, le ministre de l'Industrie a signalé clairement à plusieurs reprises que le gouvernement avait donné littéralement des milliards de dollars d'aide au secteur manufacturier sous la forme d'allègements fiscaux et de versements directs.


Since 1970 it has subsidized the oil industry to the tune of $66 billion, $3.7 billion of those for Hibernia, which is the equivalent of $7,000 for each person in Newfoundland.

Or, depuis 1970, il a versé des subventions de 66 milliards de dollars à l'industrie pétrolière, dont 3,7 milliards de dollars pour Hibernia, l'équivalent de 7 000 $ par habitant de Terre-Neuve.


Europe is already leader in some environmental technologies such as wind energy, but the competition is growing with major competitors designing their own strategy: Japan for example has given itself the aim of becoming a world leader in energy-saving technologies, supported in particular by the “top-runner programme”; Canada has also announced an ambitious strategy on environmental technologies, backed with a budget of CAD 1 billion.

L'Europe occupe déjà la première place dans certaines écotechnologies telles que l'énergie éolienne, mais la concurrence s'intensifie avec les principaux acteurs qui développent leur propre stratégie: le Japon, par exemple, s'est donné pour but de parvenir au premier rang mondial dans le domaine des technologies d'économie d'énergie, avec le soutien apporté en particulier par le "Top-runner programme"; le Canada a également annoncé une stratégie ambitieuse en matière de écotechnologies, dotée d'un budget d'1 ...[+++]


In the report dated 2 December 2002 on the utilisation of appropriations for 2002, the total in outstanding commitments (hereinafter referred to as RAL) under the Structural Funds is given at EUR 66.49 billion.

Dans le rapport sur l'utilisation des crédits de l'exercice 2002 (rapport du 2 décembre 2002), le montant total du RAL des Fonds structurels est chiffré à 66,49 milliards.


What kind of situation is it when the government asks people if they are not happy to be given $21 billion and then says, guess what, though, $22 billion has been taken away?

Quel genre de situation est-ce quand le gouvernement demande aux gens s'ils ne sont pas heureux qu'on leur donne 21 milliards de dollars pour dire ensuite, surprise, on vous en reprend 22 milliards?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada has given $66 billion' ->

Date index: 2022-06-21
w