Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can then put sand " (Engels → Frans) :

Accession negotiations with Iceland started in July 2010 and were then put on hold by the Icelandic government in May 2013.

Les négociations en vue de l'adhésion de l'Islande ont débuté en juillet 2010, puis ont été suspendues par le gouvernement islandais en mai 2013.


‘vendor’ means a natural or legal person or a group of such persons, not covered by the definition of producer, purchasing and then putting sparkling wines, aerated sparkling wine, quality sparkling wine or quality aromatic sparkling wines into circulation.

«vendeur»: la personne physique ou morale, ou le groupement de ces personnes, non couverte par la définition de producteur, achetant et mettant ensuite en libre pratique des vins mousseux, des vins mousseux gazéifiés, des vins mousseux de qualité ou des vins mousseux de qualité de type aromatique.


Then, there is an alternate vision, which I call the second school, not a half school, and the vision says this: To accomplish those same goals, we have to take a look at the practical realities of what is happening by widening and deepening. As we widen and deepen in Europe, we find that the differences and the difficulties are intensifying; that the government machinery is becoming more complex; that the whole system is slowing down because the bigger and the wider the governance, the slower the decision-making; that differences are now emerging between France and Germany who are key to the European Union; that Euro-discipline is too difficult, too fast, and causes too much instability; and, finally, just to make the school correctly ...[+++]

Puis, il y a une autre vision, celle que j'appelle la deuxième école, pas une demi-école, qui pense comme ceci: pour atteindre ces mêmes objectifs, nous devons tenir compte des conséquences pratiques lorsque nous élargissons et approfondissons l'UE. À mesure que nous nous élargissons et que nous nous approfondissons en Europe, nous constatons que les différences et les difficultés s'intensifient; que l'appareil gouvernemental devient plus complexe; que tout le système ralentit parce que plus le gouvernement grossit et s'élargit, plus la prise des décisions ralentit; que des différences sont en train de surgir entre la France et l'Alle ...[+++]


These conclusions are then complemented by reviewing the innovation financing measures that Member States put forward in the National Reform Programmes issued in October 2005.

Ces conclusions sont ensuite complétées par un examen des mesures de financement de l’innovation décrites par les États membres dans leurs programmes nationaux de réforme d’octobre 2005.


Proponents of the Tobin tax then argue that such a law would put sand in the wheels of international financial markets by imposing a very small percentage tax on a foreign exchange trader.

Les partisans de la taxe Tobin avancent qu'une mesure de ce genre mettrait du sable dans les rouages du monde financier international en prélevant un tout petit pourcentage sur un cambiste.


Putting sand into these engines of the economy is tantamount to stifling employment.

Si ces moteurs de l’économie s’encrassent, c’est tout l’emploi qui en pâtit.


Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.

Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce prod ...[+++]


But these Directives are of little or no benefit unless all countries first put them into national law and then put them into practice".

Mais, ces directives ne présentent guère d'intérêt si l'ensemble des pays ne les transposent pas dans leur législation nationale pour ensuite les mettre en pratique.


The internal gas market was put in place, firstly, by Directive 98/30/EC, which was then repealed and replaced by Directive 2003/55/EC

Le marché intérieur du gaz a été mis en œuvre, dans un premier temps, par la directive 98/30/CE qui a, dans un second temps, été abrogée et remplacée par la directive 2003/55/CE.


Sophisticated investors who understand how to use their investments cleverly, within the rules, can do the following: They can put 20 per cent of their investments into foreign investments; they can then put the other 80 per cent into a mutual fund, which itself is 80 per cent Canadian and 20 per cent foreign and, therefore, counts as a Canadian investment.

Les investisseurs avertis, qui savent faire des investissements éclairés tout en respectant les règles, peuvent investir 20 p. 100 de leur argent à l'étranger, puis placer les 80 p. 100 restants dans un fonds mutuel, lequel est investi à 80 p. 100 au Canada et à 20 p. 100 à l'étranger, mais est néanmoins considéré comme étant investi au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : were then     purchasing and then     can then put sand     conclusions are then     would put sand     tobin tax then     putting sand     sand into these     examiner and then     law and then     which was then     per cent     they can then     mutual fund     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can then put sand' ->

Date index: 2024-07-07
w