Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can show our european colleagues here " (Engels → Frans) :

I will say to you that I can speak for my colleagues here on the committee that probably from the international trade dimension of our work, the most complicated and difficult issues we've had to look at are those around agriculture, and this is true whether we're talking to our American colleagues or our European colleagues.

Je peux vous dire, et je parle aussi au nom de mes collègues au sein du comité, que les questions les plus complexes et les plus difficiles que nous sommes appelés à régler, du point de vue du commerce international, portent sur l'agriculture, que nous discutions avec nos collègues américains ou nos collègues européens.


But it does recognize that if something is going to take place next June—I'm sure we can ask our military colleagues here—then we can't wait until next May to start thinking about it; we must start thinking about it now.

Ça signifie cependant que, s'il devait arriver quelque chose d'ici au mois de juin—je suis sûr qu'on peut en parler à nos collègues militaires ici—alors, nous ne pouvons attendre le mois de mai pour nous mettre à réfléchir à la question.


But it does recognize that if something is going to take place next June—I'm sure we can ask our military colleagues here—then we can't wait until next May to start thinking about it; we must start thinking about it now.

Ça signifie cependant que, s'il devait arriver quelque chose d'ici au mois de juin—je suis sûr qu'on peut en parler à nos collègues militaires ici—alors, nous ne pouvons attendre le mois de mai pour nous mettre à réfléchir à la question.


So, unfortunately, today, despite the best efforts of people such as you or Mr. Moore, who is the other parliamentary secretary, and our other colleagues here, it's still the law in this country that you can be convicted of serious fraud yet still be eligible for house arrest.

De sorte que, malheureusement, aujourd'hui, malgré les efforts déployés par des personnes comme vous ou M. Moore, qui est l'autre secrétaire parlementaire, et comme nos autres collègues ici, le droit canadien prévoit toujours qu'un accusé peut être déclaré coupable de fraude grave et avoir droit à purger sa détention à domicile.


It can show our European colleagues here that Sweden is not in opposition to the European project but, rather, wishes to take a constructive part in it.

Elle pourra montrer à nos collègues européens ici présents que la Suède n'est pas un partenaire systématiquement récalcitrant mais qu'elle veut apporter sa pierre à la construction européenne.


I well remember the sympathy and solidarity that I received from my colleagues here in the European Parliament at that time last year, and that which we showed to our Spanish colleagues the year before at the time of the Madrid bombings.

Je me souviens parfaitement de la compassion et de la solidarité que m’ont témoignées mes collègues au Parlement européen à cette même époque l’an dernier et dont nous avons fait preuve envers nos collègues espagnols l’année précédente lors des attentats de Madrid.


Before I close in Danish, I just want to thank personally the President of the Commission, Mr Barroso, and my colleagues here in this Chamber for showing their solidarity.

Avant de conclure en danois, permettez-moi de remercier personnellement le président de la Commission, M. Barroso, ainsi que mes collègues de l’Assemblée pour la solidarité dont ils ont fait preuve.


Friends and colleagues here today from Brazil or the United States would probably take a different view, since they regard the European Commission as the appointed champion of the European model of agriculture.

Mes collègues et amis ici présents, qu'ils viennent du Brésil ou des Etats-Unis, ne répondraient pas nécessairement la même chose. Car ils voient au contraire dans la Commission européenne le farouche défenseur, comme c'est son devoir, du modèle agricole européen.


I would like to ask the Minister whether there is a list available to the public and to colleagues here, showing how regional governments are represented in the various Council meetings.

Je voudrais demander au ministre si le public et les collègues peuvent disposer d'une liste indiquant la manière dont les gouvernements régionaux sont représentés au sein des diverses réunions du Conseil.


The plan that was distributed shows that my colleague Luís Queiró and I, Ribeiro e Castro, should be sitting here.

Le plan qui a été distribué signale que mon collègue Luís Queiró et moi-même, Ribeiro e Castro, siégeons à ce banc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can show our european colleagues here' ->

Date index: 2025-01-14
w