Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate for other persons
Advocate for others
Advocate for someone else
Deliver arguments in favor of others
Juvenile detention
Make somebody carry the can
Make somebody take the rap
Pass the buck to someone
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone
Young offender confinement
Young offender imprisonment
Young offender incarceration

Traduction de «can incarcerate someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


make somebody carry the can [ make somebody take the rap | pass the buck to someone ]

faire porter le chapeau à quelqu'un


young offender confinement | young offender incarceration | juvenile detention | young offender imprisonment

détention de mineurs


advocate for someone else | deliver arguments in favor of others | advocate for other persons | advocate for others

défendre d’autres personnes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In taking a look at the act, I believe it's paragraph (b), which is the alphanumeric that stands out in my mind, about holding offenders who are incarcerated—someone help me—at the least restrictive.It's been my brief experience in talking to wardens and people in Correctional Service Canada that it's not used as an excuse as much as it is almost like a club over their head that they will move them from max to medium to minimum to.They will move them along as rapidly as they can because of that clause.

Aux termes d'une des dispositions de la loi—je crois que c'est l'alinéa b), en tout cas c'est la lettre que j'ai retenue—qui prévoit que les délinquants soient mis—aidez-moi, quelqu'un—dans l'établissement le moins restrictif.D'après ce que j'ai pu apprendre des discussions que j'ai eues avec les directeurs des prisons et les membres du personnel du Service correctionnel canadien, il semble que la disposition en question n'est pas tellement un prétexte, mais presque une menace qui oblige le Service à transférer les délinquants d'un établissement à sécurité maximale à un établissement à sécurité moyenne, puis à un établissement à sécurité minimale, puis.On doit les faire avancer le plus rapidement possible à cause de cette disposition.


In fact, we can now incarcerate someone in these conditions for longer than a year.

En effet, on peut maintenant incarcérer quelqu'un dans ces conditions pendant une période supérieure à un an.


By allowing these two provisions to go ahead, first, the one dealing with investigative hearings where someone can be compelled to attend a hearing and to answer questions, and second, on preventative arrest whereby someone who might be do something with no evidence necessarily can be arrested and brought before a judge, a decision can be made about whether or not to incarcerate individuals for up to 12 months or whether to release them on certain conditions.

Je n'ai aucun doute qu'il existe déjà des dispositions adéquates à cet égard. En permettant l'adoption de ces deux dispositions, d'abord celle qui permettrait d'obliger des gens à comparaître afin de répondre à des questions, et ensuite celle permettant d'arrêter de façon préventive et de faire comparaître devant un juge des gens que l'on soupçonne de faire certaines choses sans nécessairement en avoir la preuve, on pourrait décider d'emprisonner des personnes pour une période maximale de 12 mois ou de les libérer sous certaines conditions.


Furthermore, the judge can incarcerate someone simply because the grounds seem well-founded.

De plus, le juge peut incarcérer quelqu'un simplement parce que les motifs paraissent fondés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An individual may not need to be incarcerated to protect the public because the offence is not sufficiently serious. If someone has enough resolve not to re-offend, we can avoid incarceration and take measures that are both restrictive and educational.

Dans le cas d'une personne pour qui l'incarcération n'est pas nécessaire pour la protection du public et au sens de la gravité objective de son acte, dans le cas d'une personne ayant un minimum de motivation à ne pas commettre un délit dans les jours à venir, on peut éviter l'incarcération et appliquer des mesures à la fois restrictives et éducatives.


w