Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can in principle remain unanswered » (Anglais → Français) :

Although it seems likely that this policy can be maintained, the question of its overall financing remains unanswered.

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.


The implementation of the “Think Small First” principle remains the core principle of the SBA.

La mise en œuvre du principe de la «priorité aux PME» («Think Small First») reste la pierre angulaire du SBA.


The 12 principles remain practically the same as in the previous EIF but reflect recent policy and technical development.

Les douze principes restent pratiquement les mêmes que dans le précédent cadre d’interopérabilité européen, mais ils reflètent l’évolution récente en matière politique et technique.


The Commission underlines the importance of the human rights dimension of access to safe drinking water and sanitation and will continue to ensure that these principles remain at the heart of its policies.

Elle insiste sur le caractère fondamental de la dimension «droits de l'homme» de l’accès à l’eau potable et à l’assainissement et continuera de veiller à ce que ces principes restent au cœur de ses politiques.


While the Court, in principle, remains seised of a request for a preliminary ruling for so long as that request is not withdrawn, it must nevertheless be borne in mind that the Court's role in the preliminary ruling procedure is to contribute to the effective administration of justice in the Member States and not to give opinions on general or hypothetical questions.

Si la Cour reste en principe saisie d'une demande de décision préjudicielle tant que celle-ci n'a pas été retirée, il faut toutefois garder à l'esprit le rôle de la Cour dans le cadre de la procédure préjudicielle, qui est de contribuer à l'administration effective de la justice dans les États membres, et non de formuler des opinions consultatives sur des questions générales ou hypothétiques.


That question has remained unanswered until perhaps today with the adoption of Shannen's Dream, not just the idea of Shannen's Dream but the actual principles that have been articulated about the need to close funding gaps, to ensure there is ring fencing around capital projects so we can start to build schools and ensure that there are adequate teacher-student class size ratios, just like every other child in our country.

Cette question est restée sans réponse jusqu'ici, à moins que nous ne réalisions aujourd'hui le rêve de Shannen. Il ne s'agit pas simplement d'appuyer l'idée, mais d'adopter les principes qui ont été énoncés au sujet de la nécessité de combler les écarts de financement et de veiller à ce que l'argent des enveloppes budgétaires ne puisse pas être détourné des projets d'immobilisation auxquels il est destiné, afin que nous puissions ...[+++]


The EESC criticises the fact that the question of how Europe-wide organic production can be guaranteed in the future remains unanswered.

Le CESE déplore qu'aucune réponse ne soit apportée quant à la manière d'assurer à l'avenir une production biologique dans l'ensemble de l'Europe.


It implies finding answers to difficult questions that have remained unanswered to date.

Cela suppose de répondre à des questions dificiles qui, jusqu'à présent ont été éludées.


So far, no proof or disproof of the alleged misuse of the state aid is evident, but many questions of the Commission have remained unanswered by the German government.

Jusqu'à présent ces allégations n'ont pu être prouvées ni réfutées, mais de nombreuses questions de la Commission sont restées sans réponse de la part du gouvernement allemand.


The principal questions which remain unanswered are : 1.

Les principales questions restées sans réponse sont les suivantes: 1.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can in principle remain unanswered' ->

Date index: 2022-03-09
w